Bahasa karo-nya kata: Tadi pagi udah
Berikut terjemahan dari Tadi pagi udah:
ndube erpagi-pagi Nggo
tadi = ndube, ndai
pagi = erpagi-pagi
udah = Nggo
pagi = erpagi-pagi
udah = Nggo
Jadi makan: dagi alang
Kamu ajak: kau ajak
Kau sudah makan : kamu anggo alang
Mesui takal ku lalit sen: sakit kepala kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada tidak ada uang
Mesui takal ku: sakit kepala kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
mesui takal ku ei: sakit kepala kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada hai (kata seru)
Tidak datang: ape reh
Apa yang kamu bilang: mana indah kau hitung
Kalak Karo: orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak
Abang ganteng : kaka bestang
Bulang ras kempu: topi, kakek bersama-sama cucu
Piah na rigat: sehingga akhiran nya, ia koyak
Kam ndu: kamu, engkau kamu, engkau, dirimu
Kalak karo enda: orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak ini
Ue bage: ya begitu
Ku ajak kawan ku: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada ajak hamba, budak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Sekarang lah: gendowari kap
Murah meriah: murah meriah, ramai
Tidak bisa pergi : ape aci lawes
Tidak bisa pergi: ape aci lawes
Sakit sekali : pirik nembas
La ku: tidak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Beru biring: betina lebih hitam
tedeh ate ku kam: rindu hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada kamu, engkau
Tidak mungkin : ape tumara
Lahang tumara : tidak mungkin
Pagi kita ngerana: besok kita berbicara
Ada apa rupanya: lit apah jine
Waktu itu: masa adah
Kuta Kuta nari: kampung kampung dari
Kamu ajak: kau ajak
Kau sudah makan : kamu anggo alang
Mesui takal ku lalit sen: sakit kepala kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada tidak ada uang
Mesui takal ku: sakit kepala kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
mesui takal ku ei: sakit kepala kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada hai (kata seru)
Tidak datang: ape reh
Apa yang kamu bilang: mana indah kau hitung
Kalak Karo: orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak
Abang ganteng : kaka bestang
Bulang ras kempu: topi, kakek bersama-sama cucu
Piah na rigat: sehingga akhiran nya, ia koyak
Kam ndu: kamu, engkau kamu, engkau, dirimu
Kalak karo enda: orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak ini
Ue bage: ya begitu
Ku ajak kawan ku: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada ajak hamba, budak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Sekarang lah: gendowari kap
Murah meriah: murah meriah, ramai
Tidak bisa pergi : ape aci lawes
Tidak bisa pergi: ape aci lawes
Sakit sekali : pirik nembas
La ku: tidak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Beru biring: betina lebih hitam
tedeh ate ku kam: rindu hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada kamu, engkau
Tidak mungkin : ape tumara
Lahang tumara : tidak mungkin
Pagi kita ngerana: besok kita berbicara
Ada apa rupanya: lit apah jine
Waktu itu: masa adah
Kuta Kuta nari: kampung kampung dari