Bahasa indonesia-nya kata: Mesui takal ku
Berikut terjemahan dari Mesui takal ku:
sakit kepala kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
mesui takal ku ei: sakit kepala kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada hai (kata seru)
Tidak datang: ape reh
Apa yang kamu bilang: mana indah kau hitung
Kalak Karo: orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak
Abang ganteng : kaka bestang
Bulang ras kempu: topi, kakek bersama-sama cucu
Piah na rigat: sehingga akhiran nya, ia koyak
Kam ndu: kamu, engkau kamu, engkau, dirimu
Kalak karo enda: orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak ini
Ue bage: ya begitu
Tikam kam kerina: tikam atau bacok kamu, engkau semuanya
Mata wari: mata hari
ateku pe lang: sukaku, mauku pun tidak
Labu kuning : labu gersing
nde biring ndai: dulu lebih hitam tadi
Mesui takal ku lalit sen: sakit kepala kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada tidak ada uang
Kau sudah makan : kamu anggo alang
Kamu ajak: kau ajak
Jadi makan: dagi alang
Tadi pagi udah: ndube erpagi-pagi Nggo
Ku ajak kawan ku: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada ajak hamba, budak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Sekarang lah: gendowari kap
Murah meriah: murah meriah, ramai
Tidak bisa pergi : ape aci lawes
Tidak bisa pergi: ape aci lawes
Sakit sekali : pirik nembas
La ku: tidak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Beru biring: betina lebih hitam
tedeh ate ku kam: rindu hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada kamu, engkau
Tidak mungkin : ape tumara
Tidak datang: ape reh
Apa yang kamu bilang: mana indah kau hitung
Kalak Karo: orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak
Abang ganteng : kaka bestang
Bulang ras kempu: topi, kakek bersama-sama cucu
Piah na rigat: sehingga akhiran nya, ia koyak
Kam ndu: kamu, engkau kamu, engkau, dirimu
Kalak karo enda: orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak ini
Ue bage: ya begitu
Tikam kam kerina: tikam atau bacok kamu, engkau semuanya
Mata wari: mata hari
ateku pe lang: sukaku, mauku pun tidak
Labu kuning : labu gersing
nde biring ndai: dulu lebih hitam tadi
Mesui takal ku lalit sen: sakit kepala kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada tidak ada uang
Kau sudah makan : kamu anggo alang
Kamu ajak: kau ajak
Jadi makan: dagi alang
Tadi pagi udah: ndube erpagi-pagi Nggo
Ku ajak kawan ku: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada ajak hamba, budak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Sekarang lah: gendowari kap
Murah meriah: murah meriah, ramai
Tidak bisa pergi : ape aci lawes
Tidak bisa pergi: ape aci lawes
Sakit sekali : pirik nembas
La ku: tidak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Beru biring: betina lebih hitam
tedeh ate ku kam: rindu hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada kamu, engkau
Tidak mungkin : ape tumara