Bahasa karo-nya kata: Lama tidak jumpa
Berikut terjemahan dari Lama tidak jumpa:
usang ape jumpa
lama = usang
tidak = ape, io, la, labo, lahang, lang, sea
jumpa = jumpa, tumbuk
tidak = ape, io, la, labo, lahang, lang, sea
jumpa = jumpa, tumbuk
labo tuhu: tidak benar
untuk uang: bang duit
bage kalak bayak : begitu orang, kata ganti orang III, jamak, mereka kaya
La tampil: tidak sesuai, cocok
kau jangan lupa makan: kamu ola lupa alang
mau kumpul sama Teman: git pelpel bali sobat
bisa kan? : aci jeh
udah selesai: Nggo dung
jangan lama : ola usang
cepat ya: atup da
Dalam sekali: bagas nembas
kau sudah mengerti: kamu anggo ngangka
Ula mekeng: jangan bandel
Sabit padi: sabit (alat memotong) nama beras
adi lit la bagi ukur ndu: kalau, henti ada tidak seperti, bagi maksud kamu, engkau, dirimu
Rindu rumah : tedeh jabu
La ukur rindu: tidak maksud kembar dua
Nde ginting: dulu salah satu marga Karo
Jangan tidur lama lama sayang : ola galangken usang usang keleng
udah ya: Nggo da
Adi kam berjut: kalau, henti kamu, engkau muka masam
Enggo terang: sudah terang
Kempu na biring: cucu akhiran nya, ia lebih hitam
Kempu na nini karo: cucu akhiran nya, ia nenek nama salah satu subsuku Batak
Kempu na nini biring: cucu akhiran nya, ia nenek lebih hitam
Kempu na bulang: cucu akhiran nya, ia topi, kakek
Lebih baik begini : lebih randal bagenda
Lebih baik begini: lebih randal bagenda
Sendah mulih: hari ini cerai, kembali
Seh kena sura sura ndu: sampai kena, orang kedua jamak, kamu cita-cita cita-cita kamu, engkau, dirimu
untuk uang: bang duit
bage kalak bayak : begitu orang, kata ganti orang III, jamak, mereka kaya
La tampil: tidak sesuai, cocok
kau jangan lupa makan: kamu ola lupa alang
mau kumpul sama Teman: git pelpel bali sobat
bisa kan? : aci jeh
udah selesai: Nggo dung
jangan lama : ola usang
cepat ya: atup da
Dalam sekali: bagas nembas
kau sudah mengerti: kamu anggo ngangka
Ula mekeng: jangan bandel
Sabit padi: sabit (alat memotong) nama beras
adi lit la bagi ukur ndu: kalau, henti ada tidak seperti, bagi maksud kamu, engkau, dirimu
Rindu rumah : tedeh jabu
La ukur rindu: tidak maksud kembar dua
Nde ginting: dulu salah satu marga Karo
Jangan tidur lama lama sayang : ola galangken usang usang keleng
udah ya: Nggo da
Adi kam berjut: kalau, henti kamu, engkau muka masam
Enggo terang: sudah terang
Kempu na biring: cucu akhiran nya, ia lebih hitam
Kempu na nini karo: cucu akhiran nya, ia nenek nama salah satu subsuku Batak
Kempu na nini biring: cucu akhiran nya, ia nenek lebih hitam
Kempu na bulang: cucu akhiran nya, ia topi, kakek
Lebih baik begini : lebih randal bagenda
Lebih baik begini: lebih randal bagenda
Sendah mulih: hari ini cerai, kembali
Seh kena sura sura ndu: sampai kena, orang kedua jamak, kamu cita-cita cita-cita kamu, engkau, dirimu