Bahasa indonesia-nya kata: Ula kam sakit pe
Berikut terjemahan dari Ula kam sakit pe:
jangan kamu, engkau sakit pun
sakit = pirik, piriken, sakit, sui, mesui
Tes tes: mampus mampus
Mama kai kam bang: panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) apa, sangat, sekali kamu, engkau untuk
Mama kai kam: panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) apa, sangat, sekali kamu, engkau
Adi bage ban mu ma: kalau, henti begitu buat kau, engkau huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman)
Enggo rarat takal ndu: sudah gila, menjalar kepala kamu, engkau, dirimu
Berhenti berhenti: ngadi ngadi
La banci ku mbiar: tidak boleh kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada takut
Tedeh ate ku bandu: rindu hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada untukmu
Tedeh ate ku man bandu: rindu hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada makan, untuk untukmu
kaya mana: bayak apa
Ise kap ndu: siapa lah kamu, engkau, dirimu
Jangan malu malu: ola mela mela
pan ndu denga Luah kami ndai: makan kamu, engkau, dirimu lagi, baru oleh-oleh, buah-tangan kami tadi
Luah kami ndai: oleh-oleh, buah-tangan kami tadi
Luah kami: oleh-oleh, buah-tangan kami
kataken ko: katakan singkatan kata ganti orang kedua, kau
kari idah: nanti tampak
Enda ndai : ini tadi
Sampat aku pepayo: tolong, bantu saya perhatikan
Sampat aku pepayo pusuh ku: tolong, bantu saya perhatikan ulu hati kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Perjak perjak kalak: pijak pijak orang, kata ganti orang III, jamak, mereka
Ula kam sakit sayang: jangan kamu, engkau sakit anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Jangan kau sakit sayang biar kita jalan jalan: ola kamu pirik keleng turut ita dalan dalan
Kai turang: apa, sangat, sekali saudara
tidak salah itu: ape lalir adah
Ja nari kam teh: mana dari kamu, engkau teh
ula kam turang: jangan kamu, engkau saudara
Adi la kam banci: kalau, henti tidak kamu, engkau boleh
Uga lit na : bagaimana ada akhiran nya, ia
Main main : agat agat
Mama kai kam bang: panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) apa, sangat, sekali kamu, engkau untuk
Mama kai kam: panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) apa, sangat, sekali kamu, engkau
Adi bage ban mu ma: kalau, henti begitu buat kau, engkau huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman)
Enggo rarat takal ndu: sudah gila, menjalar kepala kamu, engkau, dirimu
Berhenti berhenti: ngadi ngadi
La banci ku mbiar: tidak boleh kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada takut
Tedeh ate ku bandu: rindu hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada untukmu
Tedeh ate ku man bandu: rindu hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada makan, untuk untukmu
kaya mana: bayak apa
Ise kap ndu: siapa lah kamu, engkau, dirimu
Jangan malu malu: ola mela mela
pan ndu denga Luah kami ndai: makan kamu, engkau, dirimu lagi, baru oleh-oleh, buah-tangan kami tadi
Luah kami ndai: oleh-oleh, buah-tangan kami tadi
Luah kami: oleh-oleh, buah-tangan kami
kataken ko: katakan singkatan kata ganti orang kedua, kau
kari idah: nanti tampak
Enda ndai : ini tadi
Sampat aku pepayo: tolong, bantu saya perhatikan
Sampat aku pepayo pusuh ku: tolong, bantu saya perhatikan ulu hati kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Perjak perjak kalak: pijak pijak orang, kata ganti orang III, jamak, mereka
Ula kam sakit sayang: jangan kamu, engkau sakit anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Jangan kau sakit sayang biar kita jalan jalan: ola kamu pirik keleng turut ita dalan dalan
Kai turang: apa, sangat, sekali saudara
tidak salah itu: ape lalir adah
Ja nari kam teh: mana dari kamu, engkau teh
ula kam turang: jangan kamu, engkau saudara
Adi la kam banci: kalau, henti tidak kamu, engkau boleh
Uga lit na : bagaimana ada akhiran nya, ia
Main main : agat agat