Bahasa karo-nya kata: Sama sama abang jangan lupa bintang lima
Berikut terjemahan dari Sama sama abang jangan lupa bintang lima:
bali bali kaka ola lupa bintang lima
sama = bali, la emdobah, la erpandengen, serto, subuk
sama = bali, la emdobah, la erpandengen, serto, subuk
abang = kaka
jangan = ola, ula, ulang
lupa = lupa
bintang = bintang
lima = lima
sama = bali, la emdobah, la erpandengen, serto, subuk
abang = kaka
jangan = ola, ula, ulang
lupa = lupa
bintang = bintang
lima = lima
Patam ente: diurutnya pergi, cucu dari cucu
Karo ula kam sakit: nama salah satu subsuku Batak jangan kamu, engkau sakit
Ayo kita jalan jalan: eta ita dalan dalan
Keleng ateku : sayang sukaku, mauku
Kalah saing: kalah pergumulan antara dua jenis mistik (misalnya yang satu menyatakan hujan yang satu lagi menyatakan tidak hujan)
Kira kira: basa basa
Ula kam Sangsi: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu
Ula kan sangsi : jangan janji ukur ragu-ragu
Rindu ibu: tedeh nande
Adi kam ras nande karo : kalau, henti kamu, engkau bersama-sama ibu nama salah satu subsuku Batak
Ku sangka: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada panggilan untuk marga Bangun
Bawa uang besok : baba duit pagi
arah kawes: sebelah kiri
cirem kena: senyum gembira kena, orang kedua jamak, kamu
Ula kam sangsi turang: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu saudara
Tinggal ongkos belum : tading tambang belun
Ngerangke buluh: merangkai bambu
Jangan pikiri: ola Ukuri
Lasam turang: tak berarti, nihil saudara
apa kabar kakak: apah magen laki
Bulung kunci: daun kunci
Leka leka galuh : buka buka pisang
Ari ari emas: mari, ya, kan mari, ya, kan emas
Ja Nari Teh: mana dari teh
Ja Nari Teh Mu: mana dari teh kau, engkau
kalau sama kami : ade bali kami
Amak mbentar: tikar putih
Kepar nari: berseberangan dari
Kuta lepar nari: kampung seberang dari
Dari kampung seberang: nari kuta lepar
Karo ula kam sakit: nama salah satu subsuku Batak jangan kamu, engkau sakit
Ayo kita jalan jalan: eta ita dalan dalan
Keleng ateku : sayang sukaku, mauku
Kalah saing: kalah pergumulan antara dua jenis mistik (misalnya yang satu menyatakan hujan yang satu lagi menyatakan tidak hujan)
Kira kira: basa basa
Ula kam Sangsi: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu
Ula kan sangsi : jangan janji ukur ragu-ragu
Rindu ibu: tedeh nande
Adi kam ras nande karo : kalau, henti kamu, engkau bersama-sama ibu nama salah satu subsuku Batak
Ku sangka: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada panggilan untuk marga Bangun
Bawa uang besok : baba duit pagi
arah kawes: sebelah kiri
cirem kena: senyum gembira kena, orang kedua jamak, kamu
Ula kam sangsi turang: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu saudara
Tinggal ongkos belum : tading tambang belun
Ngerangke buluh: merangkai bambu
Jangan pikiri: ola Ukuri
Lasam turang: tak berarti, nihil saudara
apa kabar kakak: apah magen laki
Bulung kunci: daun kunci
Leka leka galuh : buka buka pisang
Ari ari emas: mari, ya, kan mari, ya, kan emas
Ja Nari Teh: mana dari teh
Ja Nari Teh Mu: mana dari teh kau, engkau
kalau sama kami : ade bali kami
Amak mbentar: tikar putih
Kepar nari: berseberangan dari
Kuta lepar nari: kampung seberang dari
Dari kampung seberang: nari kuta lepar