Bahasa indonesia-nya kata: arah kawes
Berikut terjemahan dari arah kawes:
sebelah kiri
cirem kena: senyum gembira kena, orang kedua jamak, kamu
Ula kam sangsi turang: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu saudara
Habis lah : bawis kap
La danci: tidak boleh, bisa
Peko lalit: diremasnya tidak ada
Ras mama biring: bersama-sama panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) lebih hitam
Bermain kami: panta kami
Nggo tedeh ateku: udah rindu sukaku, mauku
Karo ula kamu sakit: nama salah satu subsuku Batak jangan kau sakit
Mela mulih Adi la baba ulih: malu cerai, kembali kalau, henti tidak bawa ulang, hasil
jangan banyak tingkah : ola huyak lukik
kam biang: kamu, engkau anjing
se kai: satu, bukan, ya apa, sangat, sekali
huyak lukik: banyak tingkah
banyak tingkah: huyak lukik
Bawa uang besok : baba duit pagi
Ku sangka: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada panggilan untuk marga Bangun
Adi kam ras nande karo : kalau, henti kamu, engkau bersama-sama ibu nama salah satu subsuku Batak
Rindu ibu: tedeh nande
Ula kan sangsi : jangan janji ukur ragu-ragu
Ula kam Sangsi: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu
Kira kira: basa basa
Kalah saing: kalah pergumulan antara dua jenis mistik (misalnya yang satu menyatakan hujan yang satu lagi menyatakan tidak hujan)
Keleng ateku : sayang sukaku, mauku
Ayo kita jalan jalan: eta ita dalan dalan
Karo ula kam sakit: nama salah satu subsuku Batak jangan kamu, engkau sakit
Patam ente: diurutnya pergi, cucu dari cucu
Sama sama abang jangan lupa bintang lima: bali bali kaka ola lupa bintang lima
Tinggal ongkos belum : tading tambang belun
Ngerangke buluh: merangkai bambu
Ula kam sangsi turang: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu saudara
Habis lah : bawis kap
La danci: tidak boleh, bisa
Peko lalit: diremasnya tidak ada
Ras mama biring: bersama-sama panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) lebih hitam
Bermain kami: panta kami
Nggo tedeh ateku: udah rindu sukaku, mauku
Karo ula kamu sakit: nama salah satu subsuku Batak jangan kau sakit
Mela mulih Adi la baba ulih: malu cerai, kembali kalau, henti tidak bawa ulang, hasil
jangan banyak tingkah : ola huyak lukik
kam biang: kamu, engkau anjing
se kai: satu, bukan, ya apa, sangat, sekali
huyak lukik: banyak tingkah
banyak tingkah: huyak lukik
Bawa uang besok : baba duit pagi
Ku sangka: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada panggilan untuk marga Bangun
Adi kam ras nande karo : kalau, henti kamu, engkau bersama-sama ibu nama salah satu subsuku Batak
Rindu ibu: tedeh nande
Ula kan sangsi : jangan janji ukur ragu-ragu
Ula kam Sangsi: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu
Kira kira: basa basa
Kalah saing: kalah pergumulan antara dua jenis mistik (misalnya yang satu menyatakan hujan yang satu lagi menyatakan tidak hujan)
Keleng ateku : sayang sukaku, mauku
Ayo kita jalan jalan: eta ita dalan dalan
Karo ula kam sakit: nama salah satu subsuku Batak jangan kamu, engkau sakit
Patam ente: diurutnya pergi, cucu dari cucu
Sama sama abang jangan lupa bintang lima: bali bali kaka ola lupa bintang lima
Tinggal ongkos belum : tading tambang belun
Ngerangke buluh: merangkai bambu