Bahasa karo-nya kata: apa kabar kakak
Berikut terjemahan dari apa kabar kakak:
apah magen laki
apa = apah, kade, kadi, kapah
kabar = magen
kakak = laki
kabar = magen
kakak = laki
Lasam turang: tak berarti, nihil saudara
Jangan pikiri: ola Ukuri
Ngerangke buluh: merangkai bambu
Tinggal ongkos belum : tading tambang belun
Sama sama abang jangan lupa bintang lima: bali bali kaka ola lupa bintang lima
Patam ente: diurutnya pergi, cucu dari cucu
Karo ula kam sakit: nama salah satu subsuku Batak jangan kamu, engkau sakit
Ayo kita jalan jalan: eta ita dalan dalan
Keleng ateku : sayang sukaku, mauku
Kalah saing: kalah pergumulan antara dua jenis mistik (misalnya yang satu menyatakan hujan yang satu lagi menyatakan tidak hujan)
Kira kira: basa basa
Ula kam Sangsi: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu
Ula kan sangsi : jangan janji ukur ragu-ragu
Rindu ibu: tedeh nande
Adi kam ras nande karo : kalau, henti kamu, engkau bersama-sama ibu nama salah satu subsuku Batak
Bulung kunci: daun kunci
Leka leka galuh : buka buka pisang
Ari ari emas: mari, ya, kan mari, ya, kan emas
Ja Nari Teh: mana dari teh
Ja Nari Teh Mu: mana dari teh kau, engkau
kalau sama kami : ade bali kami
Amak mbentar: tikar putih
Kepar nari: berseberangan dari
Kuta lepar nari: kampung seberang dari
Dari kampung seberang: nari kuta lepar
Kami jenda: kami sini
Ta ukuri: huruf kedua belas abjad Karo, kita (kata ganti milik), kependekan dari Pikiri
nari lebe: dari mula-mula, pertama
Tidak seperti itu: ape bagadah adah
Apa kabar sekarang: apah magen gendowari
Jangan pikiri: ola Ukuri
Ngerangke buluh: merangkai bambu
Tinggal ongkos belum : tading tambang belun
Sama sama abang jangan lupa bintang lima: bali bali kaka ola lupa bintang lima
Patam ente: diurutnya pergi, cucu dari cucu
Karo ula kam sakit: nama salah satu subsuku Batak jangan kamu, engkau sakit
Ayo kita jalan jalan: eta ita dalan dalan
Keleng ateku : sayang sukaku, mauku
Kalah saing: kalah pergumulan antara dua jenis mistik (misalnya yang satu menyatakan hujan yang satu lagi menyatakan tidak hujan)
Kira kira: basa basa
Ula kam Sangsi: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu
Ula kan sangsi : jangan janji ukur ragu-ragu
Rindu ibu: tedeh nande
Adi kam ras nande karo : kalau, henti kamu, engkau bersama-sama ibu nama salah satu subsuku Batak
Bulung kunci: daun kunci
Leka leka galuh : buka buka pisang
Ari ari emas: mari, ya, kan mari, ya, kan emas
Ja Nari Teh: mana dari teh
Ja Nari Teh Mu: mana dari teh kau, engkau
kalau sama kami : ade bali kami
Amak mbentar: tikar putih
Kepar nari: berseberangan dari
Kuta lepar nari: kampung seberang dari
Dari kampung seberang: nari kuta lepar
Kami jenda: kami sini
Ta ukuri: huruf kedua belas abjad Karo, kita (kata ganti milik), kependekan dari Pikiri
nari lebe: dari mula-mula, pertama
Tidak seperti itu: ape bagadah adah
Apa kabar sekarang: apah magen gendowari