Bahasa karo-nya kata: jangan lama sekali


Berikut terjemahan dari jangan lama sekali :

ola usang nembas
jangan = ola, ula, ulang
lama = usang
sekali = nembas, senembas
Terjemahan bahasa karo lainnya:

Uga pe lasambagaimana pun tak berarti, nihil
Siapa kalau ingatise ade inget
Lalit dua na impaltidak ada dua akhiran nya, ia panggilan terhadap anak paman kita
Aku ikut sajasaya ikut, sejenis pohon yang tumbuh di hutan dan daunnya sangat lebat dan pohonnya besar-besar orang yang polos pikirannya
Ikut sajaikut, sejenis pohon yang tumbuh di hutan dan daunnya sangat lebat dan pohonnya besar-besar orang yang polos pikirannya
Karah ja kadi sebelah mana huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat
Karah jadi sebelah mana
radu kapsama-sama lah
Kam giakamu, engkau lah, pun
Maga magaberaneka ragam ( bermacam-macam bentuk dan warna) beraneka ragam ( bermacam-macam bentuk dan warna)
Semangat manusiatendi jelma
Ula nari ate Ndu megogojangan dari hati, kehendak, jadi kekasih kamu, engkau, dirimu gatal
Ula nari ate Ndu me gogo jangan dari hati, kehendak, jadi kekasih kamu, engkau, dirimu kan, ya (kt seru) gatal
Lawes ku rumahpergi kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada rumah
Lawes iyapergi yah (kata seru)
Tepu kitiknama submarga Karo-karo kecil
Jadi kita pergidagi ita lawes
Ise beru bage siapa betina begitu
Ise beru siesiapa betina itu
Siat takalmuat kepala
Siat dagingmuat badan
Galangken ndutidur kamu, engkau, dirimu
Mehuli ate kuhamil hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Tudu nanam cocok rasa
Tudu nanam kamcocok rasa kamu, engkau
ken juluakhiran -kan hulu
Ku sabahkata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada ke sawah
Jangan lupa beli beras kitaola lupa tukur beras ita
Jangan lupa beli beras kita tadiola lupa tukur beras ita ndube
Nanti malam dingin rasa kaukari berngi bergeh nanam kamu
Cari terjemahan bahasa karo lainnya di Kamus Bahasa Karo Online Terlengkap