Bahasa indonesia-nya kata: Biang ku
Berikut terjemahan dari Biang ku:
anjing kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
pudi nari : belakang dari
Ue kin : ya kah, yang, merangan
ia kute: dia rupanya
Ia kap: dia lah
Banci dung na kita sapih anak main: boleh selesai akhiran nya, ia kita sesama anak permainan sejenis catur
Ateku tulus bandu Kam main main: sukaku, mauku cari untukmu kamu, engkau permainan sejenis catur permainan sejenis catur
Ula Kam main main, man anak main: jangan kamu, engkau permainan sejenis catur permainan sejenis catur makan, untuk anak permainan sejenis catur
Cibal cibal: letak letak
Adi mbiar: kalau, henti takut
Bage pe monce kepe ukur ndu: begitu pun pelan-pelan benar-benar maksud kamu, engkau, dirimu
Ayo tidur sudah malam: eta galangken anggo berngi
Mungkin tidak sekarang: tumara ape gendowari
bukan percaya: mabo percaya
Masak apa kau hari ini: beleang apah kamu uari enda
Baru ada: baru lit
ula kam ngandung keleng ateku: jangan kamu, engkau menangis sayang sukaku, mauku
Banci keri: boleh habis
Pe banci keri labo: pun boleh habis tidak
Pe banci keri labo git man sa: pun boleh habis tidak mau makan, untuk nya (akhiran orang ketiga tunggal), nya (partikel pengeras kalimat), huruf ke-13 dalam bahasa Karo
Kau sudah sarapan: kamu anggo tegeh
Makan apa kau tadi: alang apah kamu ndube
Radu kita kujuma: sama-sama kita petani
Aku i sapo saja: saya di lumbung padi orang yang polos pikirannya
Ue palangen: ya menderita sakit palang (turun peranakan)
Bukan seperti itu: mabo bagadah adah
la mbiar: tidak takut
asal lah senang: tempat asal, kalau lah Senang
biar ada tenaga: turut lit gegeh
Ula kam bage sen: jangan kamu, engkau begitu uang
degil kam: pelit kamu, engkau
Ue kin : ya kah, yang, merangan
ia kute: dia rupanya
Ia kap: dia lah
Banci dung na kita sapih anak main: boleh selesai akhiran nya, ia kita sesama anak permainan sejenis catur
Ateku tulus bandu Kam main main: sukaku, mauku cari untukmu kamu, engkau permainan sejenis catur permainan sejenis catur
Ula Kam main main, man anak main: jangan kamu, engkau permainan sejenis catur permainan sejenis catur makan, untuk anak permainan sejenis catur
Cibal cibal: letak letak
Adi mbiar: kalau, henti takut
Bage pe monce kepe ukur ndu: begitu pun pelan-pelan benar-benar maksud kamu, engkau, dirimu
Ayo tidur sudah malam: eta galangken anggo berngi
Mungkin tidak sekarang: tumara ape gendowari
bukan percaya: mabo percaya
Masak apa kau hari ini: beleang apah kamu uari enda
Baru ada: baru lit
ula kam ngandung keleng ateku: jangan kamu, engkau menangis sayang sukaku, mauku
Banci keri: boleh habis
Pe banci keri labo: pun boleh habis tidak
Pe banci keri labo git man sa: pun boleh habis tidak mau makan, untuk nya (akhiran orang ketiga tunggal), nya (partikel pengeras kalimat), huruf ke-13 dalam bahasa Karo
Kau sudah sarapan: kamu anggo tegeh
Makan apa kau tadi: alang apah kamu ndube
Radu kita kujuma: sama-sama kita petani
Aku i sapo saja: saya di lumbung padi orang yang polos pikirannya
Ue palangen: ya menderita sakit palang (turun peranakan)
Bukan seperti itu: mabo bagadah adah
la mbiar: tidak takut
asal lah senang: tempat asal, kalau lah Senang
biar ada tenaga: turut lit gegeh
Ula kam bage sen: jangan kamu, engkau begitu uang
degil kam: pelit kamu, engkau