Bahasa indonesia-nya kata: Tadahen ndu
Berikut terjemahan dari Tadahen ndu:
arah (orang tidur), posisi kamu, engkau, dirimu
Kam tadahen: kamu, engkau arah (orang tidur), posisi
Kam tading: kamu, engkau tinggal
Kam tanding: kamu, engkau lawan
Sura sura ndu dibata: cita-cita cita-cita kamu, engkau, dirimu Tuhan
Perlu tukang pijit ini: sikel tukang pespes enda
Ada kopi: lit kahua
Lalit dua : tidak ada dua
Semangat terus sayang : tendi minter keleng
Dingen adah sie: dan itu itu
Kam ula erguak : kamu, engkau jangan berbohong
ula gutul bas ja: jangan nakal di dalam mana
tutus te ndu erlajar: sungguh-sungguh tahi / kotoran kamu, engkau, dirimu belajar
Cuman anak petani sawit: meniru anak petani saing
Putar kepala: pusing takal
Pergi semangat: lawes tendi
Jam berapa besok kita jumpa: jam asakai pagi ita jumpa
takal tua takal ndu: kepala abang yang tertua kepala kamu, engkau, dirimu
Ula kam turang ken aku : jangan kamu, engkau saudara akhiran -kan saya
Mehuli man kam: hamil makan, untuk kamu, engkau
me angka ndu: kan, ya (kt seru) ngerti kamu, engkau, dirimu
aku ngerana: saya berbicara
me angka ndu aku ngerana: kan, ya (kt seru) ngerti kamu, engkau, dirimu saya berbicara
aku man lebe: saya makan, untuk mula-mula, pertama
Wajah seperti anak kecil: rupa rupa bagadah anak kecur
Kalau cocok: ade hawa
Lebih baik diam: lebih randal jeneng
Teroh teroh: bawah bawah
Bayu si Enggo ku bayu: tepas si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang sudah kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada tepas
ugur takal kam: goyang kepala kamu, engkau
Si adi: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang kalau, henti
Kam tading: kamu, engkau tinggal
Kam tanding: kamu, engkau lawan
Sura sura ndu dibata: cita-cita cita-cita kamu, engkau, dirimu Tuhan
Perlu tukang pijit ini: sikel tukang pespes enda
Ada kopi: lit kahua
Lalit dua : tidak ada dua
Semangat terus sayang : tendi minter keleng
Dingen adah sie: dan itu itu
Kam ula erguak : kamu, engkau jangan berbohong
ula gutul bas ja: jangan nakal di dalam mana
tutus te ndu erlajar: sungguh-sungguh tahi / kotoran kamu, engkau, dirimu belajar
Cuman anak petani sawit: meniru anak petani saing
Putar kepala: pusing takal
Pergi semangat: lawes tendi
Jam berapa besok kita jumpa: jam asakai pagi ita jumpa
takal tua takal ndu: kepala abang yang tertua kepala kamu, engkau, dirimu
Ula kam turang ken aku : jangan kamu, engkau saudara akhiran -kan saya
Mehuli man kam: hamil makan, untuk kamu, engkau
me angka ndu: kan, ya (kt seru) ngerti kamu, engkau, dirimu
aku ngerana: saya berbicara
me angka ndu aku ngerana: kan, ya (kt seru) ngerti kamu, engkau, dirimu saya berbicara
aku man lebe: saya makan, untuk mula-mula, pertama
Wajah seperti anak kecil: rupa rupa bagadah anak kecur
Kalau cocok: ade hawa
Lebih baik diam: lebih randal jeneng
Teroh teroh: bawah bawah
Bayu si Enggo ku bayu: tepas si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang sudah kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada tepas
ugur takal kam: goyang kepala kamu, engkau
Si adi: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang kalau, henti