Bahasa karo-nya kata: Sama kita pergi
Berikut terjemahan dari Sama kita pergi:
bali ita lawes
sama = bali, la emdobah, la erpandengen, serto, subuk
kita = ita, kita
pergi = lawes, perus
kita = ita, kita
pergi = lawes, perus
Mau jalan kami: git dalan kami
Mau jalan : git dalan
Besok kata abang datang : pagi belas kaka reh
Besok kau pergi: pagi kamu lawes
sapo banci: lumbung padi boleh
Jangan bicara begitu: ola cakap bagah
Usang nembas kam: lama sekali kamu, engkau
Madat mata: menangtuk mata
ula melala cakap kam: jangan banyak bicara kamu, engkau
Alu mehuli: dengan hamil
ula alur singgur Ita ape: jangan ikut campur kita tidak
Jangan begitu kau: ola bagah kamu
Udah masak: Nggo beleang
ula kam lawes: jangan kamu, engkau pergi
Mesui takal bandu ku pe: sakit kepala untukmu kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada pun
la emdobah kita lawes : tidak tidak sama kita pergi
emdobah kita lawes : tidak sama kita pergi
bali kita lawes : sama kita pergi
Nggit dalan kami: mau jalan kami
Pecah mulut : beka babah
Pecah kan: beka jeh
Pecah kan mulut : beka jeh babah
Biar kan: turut jeh
Tenang saja: tenang orang yang polos pikirannya
Aloken luas nini: terima bocor nenek
Jangan di lihat: ola i nehen
Kam ras kena: kamu, engkau bersama-sama kena, orang kedua jamak, kamu
Aloken lias nini: terima kasih nenek
Man juah : makan, untuk sehat-sehat, selamat-selamat
Me juah : kan, ya (kt seru) sehat-sehat, selamat-selamat
Mau jalan : git dalan
Besok kata abang datang : pagi belas kaka reh
Besok kau pergi: pagi kamu lawes
sapo banci: lumbung padi boleh
Jangan bicara begitu: ola cakap bagah
Usang nembas kam: lama sekali kamu, engkau
Madat mata: menangtuk mata
ula melala cakap kam: jangan banyak bicara kamu, engkau
Alu mehuli: dengan hamil
ula alur singgur Ita ape: jangan ikut campur kita tidak
Jangan begitu kau: ola bagah kamu
Udah masak: Nggo beleang
ula kam lawes: jangan kamu, engkau pergi
Mesui takal bandu ku pe: sakit kepala untukmu kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada pun
la emdobah kita lawes : tidak tidak sama kita pergi
emdobah kita lawes : tidak sama kita pergi
bali kita lawes : sama kita pergi
Nggit dalan kami: mau jalan kami
Pecah mulut : beka babah
Pecah kan: beka jeh
Pecah kan mulut : beka jeh babah
Biar kan: turut jeh
Tenang saja: tenang orang yang polos pikirannya
Aloken luas nini: terima bocor nenek
Jangan di lihat: ola i nehen
Kam ras kena: kamu, engkau bersama-sama kena, orang kedua jamak, kamu
Aloken lias nini: terima kasih nenek
Man juah : makan, untuk sehat-sehat, selamat-selamat
Me juah : kan, ya (kt seru) sehat-sehat, selamat-selamat