Bahasa indonesia-nya kata: Man rimo juma si mami


Berikut terjemahan dari Man rimo juma si mami:

makan, untuk jeruk ladang si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang panggilan terhadap istri paman
Terjemahan bahasa karo lainnya:

Tidak bisa apa apaape aci apah apah
Tidak sabar sekaliape tobar nembas
Turang nande karo ula kam berjut sayangsaudara ibu nama salah satu subsuku Batak jangan kamu, engkau muka masam anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Rata rata rata rata
Ula sempat teranjangan kesempatan baris
gelar ndunama kamu, engkau, dirimu
aku cintasaya sejenis pekong yang gatal
Besok kita pergipagi ita lawes
Sakit kaki pirik nahe
Adi adon kalau, henti gila
Labo enatidak awas / itu
Adi adon karikalau, henti gila nanti
Utang pusuhhutang ulu hati
Jangan anggap mudahola anggap bera
Anak Kesayangan kamianak elang kami
Adi ras mama karo ula kam sangsikalau, henti bersama-sama panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) nama salah satu subsuku Batak jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu
Dalan dalan manjalan jalan makan, untuk
Latih kena kariletih kena, orang kedua jamak, kamu nanti
Jadi lah istri dagi kap dehara
Jadi lah istri sayadagi kap dehara aku
bage bage saja begitu begitu orang yang polos pikirannya
Gerak kitaramai kita
enggo banci sudah boleh
Turang nande karo, saudara ibu nama salah satu subsuku Batak
Tambah sagu tambah lau. tambah sagu tambah air
Lihat dulu ininehen morenda enda
La merhattidak ingin
labo ka bancitidak huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat boleh
labo ka banci mistidak huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat boleh segera
Lit ajang nduada milik, kemaluan kamu, engkau, dirimu
Cari terjemahan bahasa karo lainnya di Kamus Bahasa Karo Online Terlengkap