Bahasa karo-nya kata: Anak Kesayangan kami
Berikut terjemahan dari Anak Kesayangan kami:
anak elang kami
anak = anak, pupus
kesayangan = elang, elang-elang, kelengan, Kelengen
kami = kami
kesayangan = elang, elang-elang, kelengan, Kelengen
kami = kami
Minyak goreng: minak sauk
makan apa siang ini: alang apah suari enda
Kai usur: apa, sangat, sekali sering
dalan ndai: jalan tadi
si bage: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang begitu
Labo aci: tidak bisa
Ena kerina: awas / itu semuanya
Iya Lit na: yah (kata seru) ada akhiran nya, ia
Kita bertemu: ita demu
Mbera jumpa kita: mudah-mudahan jumpa kita
Kam ras aku: kamu, engkau bersama-sama saya
Bas paksa: di dalam waktu
siapa berani: ise berani
Nake adi: kata ganti orang kedua jamak kalau, henti
Mau Beli kopi satu: git tukur kahua sada
Jangan anggap mudah: ola anggap bera
Utang pusuh: hutang ulu hati
Adi adon kari: kalau, henti gila nanti
Labo ena: tidak awas / itu
Adi adon : kalau, henti gila
Sakit kaki : pirik nahe
Besok kita pergi: pagi ita lawes
aku cinta: saya sejenis pekong yang gatal
gelar ndu: nama kamu, engkau, dirimu
Ula sempat teran: jangan kesempatan baris
Rata rata : rata rata
Turang nande karo ula kam berjut sayang: saudara ibu nama salah satu subsuku Batak jangan kamu, engkau muka masam anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Tidak sabar sekali: ape tobar nembas
Tidak bisa apa apa: ape aci apah apah
Man rimo juma si mami: makan, untuk jeruk ladang si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang panggilan terhadap istri paman
makan apa siang ini: alang apah suari enda
Kai usur: apa, sangat, sekali sering
dalan ndai: jalan tadi
si bage: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang begitu
Labo aci: tidak bisa
Ena kerina: awas / itu semuanya
Iya Lit na: yah (kata seru) ada akhiran nya, ia
Kita bertemu: ita demu
Mbera jumpa kita: mudah-mudahan jumpa kita
Kam ras aku: kamu, engkau bersama-sama saya
Bas paksa: di dalam waktu
siapa berani: ise berani
Nake adi: kata ganti orang kedua jamak kalau, henti
Mau Beli kopi satu: git tukur kahua sada
Jangan anggap mudah: ola anggap bera
Utang pusuh: hutang ulu hati
Adi adon kari: kalau, henti gila nanti
Labo ena: tidak awas / itu
Adi adon : kalau, henti gila
Sakit kaki : pirik nahe
Besok kita pergi: pagi ita lawes
aku cinta: saya sejenis pekong yang gatal
gelar ndu: nama kamu, engkau, dirimu
Ula sempat teran: jangan kesempatan baris
Rata rata : rata rata
Turang nande karo ula kam berjut sayang: saudara ibu nama salah satu subsuku Batak jangan kamu, engkau muka masam anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Tidak sabar sekali: ape tobar nembas
Tidak bisa apa apa: ape aci apah apah
Man rimo juma si mami: makan, untuk jeruk ladang si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang panggilan terhadap istri paman