Bahasa indonesia-nya kata: Lupa kamu
Berikut terjemahan dari Lupa kamu:
lupa kau
lupa = lupa
ukur ku: maksud kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Sapo tendi: lumbung padi semangat
nggo ban dibata: udah buat Tuhan
babi besar: babi belgah
Kita antar minyak goreng: ita antar minak sauk
Suruh medak: suruh bangun, bedak
Sinik saja: diam orang yang polos pikirannya
Kau suruh dulu: kamu suruh morenda
Anggo Uhur: sudah sejenis ular yang terdapat di tanah dan besarnya seperti cacing
Kalak mesui: orang, kata ganti orang III, jamak, mereka sakit
Bulung mbako : daun tembakau
Salu purih tonggal: dengan, pakai lidi tunggal
Sen lalit: uang tidak ada
Aku la banci: saya tidak boleh
Saya rindu sekali: aku tedeh nembas
kurang cantik sedikit: kurang gayang kitel
la mejile: tidak cantik
Saya sibuk: aku gulamit
Kena kai kin : kena, orang kedua jamak, kamu apa, sangat, sekali kah, yang, merangan
Ndai ma kam : tadi huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman) kamu, engkau
enggo melimber: sudah pusing, pening
Nggo man kam turang: udah makan, untuk kamu, engkau saudara
Baik belum makan: randal belun alang
Kemberahen tarigan: permaisuri raja marga Tarigan
Nggo man berngi: udah makan, untuk malam
Beli kami kopi: tukur kami kahua
Berapa harga kopi: asakai erga kahua
Galangken galangken: tidur tidur
Lit sen ndu bik: ada uang kamu, engkau, dirimu sejenis binatang di sawah
Lit sen ndu biring: ada uang kamu, engkau, dirimu lebih hitam
Sapo tendi: lumbung padi semangat
nggo ban dibata: udah buat Tuhan
babi besar: babi belgah
Kita antar minyak goreng: ita antar minak sauk
Suruh medak: suruh bangun, bedak
Sinik saja: diam orang yang polos pikirannya
Kau suruh dulu: kamu suruh morenda
Anggo Uhur: sudah sejenis ular yang terdapat di tanah dan besarnya seperti cacing
Kalak mesui: orang, kata ganti orang III, jamak, mereka sakit
Bulung mbako : daun tembakau
Salu purih tonggal: dengan, pakai lidi tunggal
Sen lalit: uang tidak ada
Aku la banci: saya tidak boleh
Saya rindu sekali: aku tedeh nembas
kurang cantik sedikit: kurang gayang kitel
la mejile: tidak cantik
Saya sibuk: aku gulamit
Kena kai kin : kena, orang kedua jamak, kamu apa, sangat, sekali kah, yang, merangan
Ndai ma kam : tadi huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman) kamu, engkau
enggo melimber: sudah pusing, pening
Nggo man kam turang: udah makan, untuk kamu, engkau saudara
Baik belum makan: randal belun alang
Kemberahen tarigan: permaisuri raja marga Tarigan
Nggo man berngi: udah makan, untuk malam
Beli kami kopi: tukur kami kahua
Berapa harga kopi: asakai erga kahua
Galangken galangken: tidur tidur
Lit sen ndu bik: ada uang kamu, engkau, dirimu sejenis binatang di sawah
Lit sen ndu biring: ada uang kamu, engkau, dirimu lebih hitam