Bahasa indonesia-nya kata: Lang Lang iya
Berikut terjemahan dari Lang Lang iya:
tidak tidak yah (kata seru)
Kam si merandal na ningen: kamu, engkau si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang baik akhiran nya, ia katakan
Layah layah: badan orang yang tinggi tapi agak kurus badan orang yang tinggi tapi agak kurus
ngerana bagi jelma kin: berbicara seperti, bagi manusia kah, yang, merangan
cocok kal kal: sesuai, cocok, tepat pikiran pikiran
Cakap mali mali: bicara basi basi
Di cari: i daram
Lampas lampas: cepat cepat
enem wari kita pagi ku juma: enam hari kita besok kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada ladang
Jangan coba coba bohong: ola cuba cuba bual
jangan terlalu kejam: ola lampo merambit
Pada tanggal : usah tanggal
Barus ta : nama marga (cabang Karo-karo) huruf kedua belas abjad Karo, kita (kata ganti milik), kependekan dari
ndu banci kari : kamu, engkau, dirimu boleh nanti
ndu banci kari: kamu, engkau, dirimu boleh nanti
dua lengkuas: dua kelwas
yang sabar teman: indah tersabari teman
Saja ban: orang yang polos pikirannya buat
geluh enda lo : hidup ini bukan, tidak
ue mama karo: ya panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) nama salah satu subsuku Batak
Ula kam sangsi bage: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu begitu
Adi kalak karo: kalau, henti orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak
Adi kalak karo wajid danci: kalau, henti orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak sejenis kue yang terbuat dari pulut boleh, bisa
Tidak jadi udah lewat: ape dagi Nggo lepus
Tidak jadi sudah lewat: ape dagi anggo lepus
Paksa ngadi: waktu berhenti
Makan apa kita hari ini : alang apah ita uari enda
Ula cengamen lalap: jangan mengigau sering, selalu
Jangan termenung : ola nunu
salah mu: slah kau, engkau
nggo keri : udah habis
Layah layah: badan orang yang tinggi tapi agak kurus badan orang yang tinggi tapi agak kurus
ngerana bagi jelma kin: berbicara seperti, bagi manusia kah, yang, merangan
cocok kal kal: sesuai, cocok, tepat pikiran pikiran
Cakap mali mali: bicara basi basi
Di cari: i daram
Lampas lampas: cepat cepat
enem wari kita pagi ku juma: enam hari kita besok kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada ladang
Jangan coba coba bohong: ola cuba cuba bual
jangan terlalu kejam: ola lampo merambit
Pada tanggal : usah tanggal
Barus ta : nama marga (cabang Karo-karo) huruf kedua belas abjad Karo, kita (kata ganti milik), kependekan dari
ndu banci kari : kamu, engkau, dirimu boleh nanti
ndu banci kari: kamu, engkau, dirimu boleh nanti
dua lengkuas: dua kelwas
yang sabar teman: indah tersabari teman
Saja ban: orang yang polos pikirannya buat
geluh enda lo : hidup ini bukan, tidak
ue mama karo: ya panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) nama salah satu subsuku Batak
Ula kam sangsi bage: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu begitu
Adi kalak karo: kalau, henti orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak
Adi kalak karo wajid danci: kalau, henti orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak sejenis kue yang terbuat dari pulut boleh, bisa
Tidak jadi udah lewat: ape dagi Nggo lepus
Tidak jadi sudah lewat: ape dagi anggo lepus
Paksa ngadi: waktu berhenti
Makan apa kita hari ini : alang apah ita uari enda
Ula cengamen lalap: jangan mengigau sering, selalu
Jangan termenung : ola nunu
salah mu: slah kau, engkau
nggo keri : udah habis