Bahasa indonesia-nya kata: Adi kalak karo wajid danci


Berikut terjemahan dari Adi kalak karo wajid danci:

kalau, henti orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak sejenis kue yang terbuat dari pulut boleh, bisa
Terjemahan bahasa karo lainnya:

Adi kalak karokalau, henti orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak
Ula kam sangsi bagejangan kamu, engkau ukur ragu-ragu begitu
ue mama karoya panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) nama salah satu subsuku Batak
geluh enda lo hidup ini bukan, tidak
Saja banorang yang polos pikirannya buat
yang sabar temanindah tersabari teman
Lang Lang iyatidak tidak yah (kata seru)
Kam si merandal na ningenkamu, engkau si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang baik akhiran nya, ia katakan
Layah layahbadan orang yang tinggi tapi agak kurus badan orang yang tinggi tapi agak kurus
ngerana bagi jelma kinberbicara seperti, bagi manusia kah, yang, merangan
cocok kal kalsesuai, cocok, tepat pikiran pikiran
Cakap mali malibicara basi basi
Di carii daram
Lampas lampascepat cepat
enem wari kita pagi ku jumaenam hari kita besok kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada ladang
Tidak jadi udah lewatape dagi Nggo lepus
Tidak jadi sudah lewatape dagi anggo lepus
Paksa ngadiwaktu berhenti
Makan apa kita hari ini alang apah ita uari enda
Ula cengamen lalapjangan mengigau sering, selalu
Jangan termenung ola nunu
salah muslah kau, engkau
nggo keri udah habis
Biang biang anjing anjing
Ja kam mehmana kamu, engkau tak enak perasaan
Tidak tahu sayaape dah aku
Besok jadi ikut pagi dagi alur
Kerina babasemuanya bawa
Baba ku jena debabawa kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada di situ sebahagian saja
Pe labo dalih pun tidak salah, yang kurang, alasan
Cari terjemahan bahasa karo lainnya di Kamus Bahasa Karo Online Terlengkap