Bahasa indonesia-nya kata: Labo kari
Berikut terjemahan dari Labo kari:
tidak nanti
Gelah ula kabang: agar, supaya jangan terbang
Tergejap denga ibas pusuh ku: terasa lagi, baru menanti kelahiran bayi ulu hati kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Ue lebe: ya mula-mula, pertama
nggo aci enda bang: udah bisa ini untuk
uda aci enda: perawan tua bisa ini
aci enda: bisa ini
Belum kami ambil: belun kami agui
Kam menang: kamu, engkau menang
Bulung Nungke: daun menggali tanah (oleh babi dengan mpncongnya)
pintu masuk: labah arok
Pagit ndai: pahit, susah tadi
kam reh: kamu, engkau datang
Nanti mati kau: kari sun kamu
suka suka mu: nama desa, submarga Ginting nama desa, submarga Ginting kau, engkau
Nggo me kilas: udah kan, ya (kt seru) pandai berbicara
Berapa semuanya: asakai kerina
ajar ajar: ajar, hukum ajar, hukum
Mama Karo Ndu : panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) nama salah satu subsuku Batak kamu, engkau, dirimu
Mama Karo Ndu Man Bandu : panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) nama salah satu subsuku Batak kamu, engkau, dirimu makan, untuk untukmu
Jadi kapan : dagi bila
Ras ise kam bire: bersama-sama siapa kamu, engkau lebar suatu kain
Ras ise kam rebi: bersama-sama siapa kamu, engkau kemarin
Mama kai kin?: panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) apa, sangat, sekali kah, yang, merangan
gengken adi lang: tahankan kalau, henti tidak
gengken adi lang pagi talu: tahankan kalau, henti tidak besok kalah
gengken adi lang pagi talu ban : tahankan kalau, henti tidak besok kalah buat
gengken adi lang pagi talu i ban: tahankan kalau, henti tidak besok kalah di buat
Tetapi bukan: tapi mabo
Saya tidak mau: aku ape git
Besar kali susu: bengkak, gembung gali susu
Tergejap denga ibas pusuh ku: terasa lagi, baru menanti kelahiran bayi ulu hati kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Ue lebe: ya mula-mula, pertama
nggo aci enda bang: udah bisa ini untuk
uda aci enda: perawan tua bisa ini
aci enda: bisa ini
Belum kami ambil: belun kami agui
Kam menang: kamu, engkau menang
Bulung Nungke: daun menggali tanah (oleh babi dengan mpncongnya)
pintu masuk: labah arok
Pagit ndai: pahit, susah tadi
kam reh: kamu, engkau datang
Nanti mati kau: kari sun kamu
suka suka mu: nama desa, submarga Ginting nama desa, submarga Ginting kau, engkau
Nggo me kilas: udah kan, ya (kt seru) pandai berbicara
Berapa semuanya: asakai kerina
ajar ajar: ajar, hukum ajar, hukum
Mama Karo Ndu : panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) nama salah satu subsuku Batak kamu, engkau, dirimu
Mama Karo Ndu Man Bandu : panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) nama salah satu subsuku Batak kamu, engkau, dirimu makan, untuk untukmu
Jadi kapan : dagi bila
Ras ise kam bire: bersama-sama siapa kamu, engkau lebar suatu kain
Ras ise kam rebi: bersama-sama siapa kamu, engkau kemarin
Mama kai kin?: panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) apa, sangat, sekali kah, yang, merangan
gengken adi lang: tahankan kalau, henti tidak
gengken adi lang pagi talu: tahankan kalau, henti tidak besok kalah
gengken adi lang pagi talu ban : tahankan kalau, henti tidak besok kalah buat
gengken adi lang pagi talu i ban: tahankan kalau, henti tidak besok kalah di buat
Tetapi bukan: tapi mabo
Saya tidak mau: aku ape git
Besar kali susu: bengkak, gembung gali susu