Bahasa indonesia-nya kata: Kam terjeng ngerana nggo
Berikut terjemahan dari Kam terjeng ngerana nggo:
kamu, engkau hanya sampai berbicara udah
Kam terjeng ngerana kalak: kamu, engkau hanya sampai berbicara orang, kata ganti orang III, jamak, mereka
Kam terjeng: kamu, engkau hanya sampai
ula ka mbiar sayang: jangan huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat takut anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
sinu lingga: submarga Karo-karo nama sebuah kampung
alang melala: makan banyak
Sudah meninggal: anggo mate
tidak ada rasa hilang: ape lit nanam bene
Anti kerina: anti semuanya
Ula si morah morah: jangan si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang perasaan berat melepas kepergian seseorang perasaan berat melepas kepergian seseorang
Sampai mati: ketjeng sun
Ras banta: bersama-sama untuk kita
Labo lit nari: tidak ada dari
La lit nari: tidak ada dari
tutup babah: tutup mulut
Beli makanan: tukur pangan
Kam terjeng ngerana kalak nggo : kamu, engkau hanya sampai berbicara orang, kata ganti orang III, jamak, mereka udah
Kam nggo: kamu, engkau udah
Ras abang: bersama-sama nama pohon
Ras nande: bersama-sama ibu
Beru kai enda: betina apa, sangat, sekali ini
oh, bage kepe kam: oh (kt seru) begitu benar-benar kamu, engkau
Kam bagi: kamu, engkau seperti, bagi
Ku tunggu: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada menunggu
Ku kira: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada hitung
Si Keleng keleng: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang sayang sayang
ayo tidur udah malam: eta galangken Nggo berngi
tidak boleh tidur malam malam: ape banci galangken berngi berngi
Labo kam banci: tidak kamu, engkau boleh
Ula kari naik gula ndu: jangan nanti naik gula kamu, engkau, dirimu
kam ma karo: kamu, engkau huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman) nama salah satu subsuku Batak
Kam terjeng: kamu, engkau hanya sampai
ula ka mbiar sayang: jangan huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat takut anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
sinu lingga: submarga Karo-karo nama sebuah kampung
alang melala: makan banyak
Sudah meninggal: anggo mate
tidak ada rasa hilang: ape lit nanam bene
Anti kerina: anti semuanya
Ula si morah morah: jangan si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang perasaan berat melepas kepergian seseorang perasaan berat melepas kepergian seseorang
Sampai mati: ketjeng sun
Ras banta: bersama-sama untuk kita
Labo lit nari: tidak ada dari
La lit nari: tidak ada dari
tutup babah: tutup mulut
Beli makanan: tukur pangan
Kam terjeng ngerana kalak nggo : kamu, engkau hanya sampai berbicara orang, kata ganti orang III, jamak, mereka udah
Kam nggo: kamu, engkau udah
Ras abang: bersama-sama nama pohon
Ras nande: bersama-sama ibu
Beru kai enda: betina apa, sangat, sekali ini
oh, bage kepe kam: oh (kt seru) begitu benar-benar kamu, engkau
Kam bagi: kamu, engkau seperti, bagi
Ku tunggu: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada menunggu
Ku kira: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada hitung
Si Keleng keleng: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang sayang sayang
ayo tidur udah malam: eta galangken Nggo berngi
tidak boleh tidur malam malam: ape banci galangken berngi berngi
Labo kam banci: tidak kamu, engkau boleh
Ula kari naik gula ndu: jangan nanti naik gula kamu, engkau, dirimu
kam ma karo: kamu, engkau huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman) nama salah satu subsuku Batak