Bahasa karo-nya kata: Jangan engkau main judi.
Berikut terjemahan dari Jangan engkau main judi.:
ola engko agat judi
jangan = ola, ula, ulang
engkau = engko
main = agat
judi = judi
engkau = engko
main = agat
judi = judi
Sedang belajar: sanga lajar
Si merupa: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang cantik
Sangat erdemu bayu: parah bertemu tepas
si mekacar: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang bacar
Kampah soler binuang: memetiki daun yang sudah tua menceret silsilah
u la kam bage: hai, ya tidak kamu, engkau begitu
Ukur sigel: maksud terkilir
Berkat erlajang : berangkat, dicabut dari sarung (parang / pisau) merantau
Adi man kalak bujur kam: kalau, henti makan, untuk orang, kata ganti orang III, jamak, mereka terima kasih kamu, engkau
Adi man kalak bujur: kalau, henti makan, untuk orang, kata ganti orang III, jamak, mereka terima kasih
Majek rumah: mendirikan rumah
Kam si: kamu, engkau si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang
Nama page ku keben: menaruh padi kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada lumbung padi
Pesta kita karo: pesta kita nama salah satu subsuku Batak
Pesta kita: pesta kita
Bage saja nggo dung : begitu orang yang polos pikirannya udah selesai
bagi makanan : berang pangan
Latih kal: letih pikiran
Tagan bisa: tempat menumbuk sirih racun, bisa
Banggur banggur: daun untuk obat tradisional daun untuk obat tradisional
Bapa ras nande raja: bapak, ayah bersama-sama ibu raja
Ayo kita pergi sekarang: eta ita lawes gendowari
terima kasih banyak : aloken lias huyak
pa darat: pun, singkatan dari, batu panggilan terhadap marga Tangan Siberu luar
I je ntabeh: di sini, kawin enak
Ada kacang lupa kulit ya: lit kacang lupa kulit da
Ntabeh Senembas: enak sekali
Ntabeh Jeh: enak kan
mau lihat: git nehen
sakit karena badan sudah habis tenaga: pirik penggaya-gaya daging anggo bawis gegeh
Si merupa: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang cantik
Sangat erdemu bayu: parah bertemu tepas
si mekacar: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang bacar
Kampah soler binuang: memetiki daun yang sudah tua menceret silsilah
u la kam bage: hai, ya tidak kamu, engkau begitu
Ukur sigel: maksud terkilir
Berkat erlajang : berangkat, dicabut dari sarung (parang / pisau) merantau
Adi man kalak bujur kam: kalau, henti makan, untuk orang, kata ganti orang III, jamak, mereka terima kasih kamu, engkau
Adi man kalak bujur: kalau, henti makan, untuk orang, kata ganti orang III, jamak, mereka terima kasih
Majek rumah: mendirikan rumah
Kam si: kamu, engkau si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang
Nama page ku keben: menaruh padi kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada lumbung padi
Pesta kita karo: pesta kita nama salah satu subsuku Batak
Pesta kita: pesta kita
Bage saja nggo dung : begitu orang yang polos pikirannya udah selesai
bagi makanan : berang pangan
Latih kal: letih pikiran
Tagan bisa: tempat menumbuk sirih racun, bisa
Banggur banggur: daun untuk obat tradisional daun untuk obat tradisional
Bapa ras nande raja: bapak, ayah bersama-sama ibu raja
Ayo kita pergi sekarang: eta ita lawes gendowari
terima kasih banyak : aloken lias huyak
pa darat: pun, singkatan dari, batu panggilan terhadap marga Tangan Siberu luar
I je ntabeh: di sini, kawin enak
Ada kacang lupa kulit ya: lit kacang lupa kulit da
Ntabeh Senembas: enak sekali
Ntabeh Jeh: enak kan
mau lihat: git nehen
sakit karena badan sudah habis tenaga: pirik penggaya-gaya daging anggo bawis gegeh