Bahasa karo-nya kata: datang uang dari langit
Berikut terjemahan dari datang uang dari langit :
reh duit nari langit
datang = reh
uang = duit, sen
dari = nari
langit = langit
uang = duit, sen
dari = nari
langit = langit
Jaung man: jagung makan, untuk
Aciken Lebe ula: cocokkan mula-mula, pertama jangan
Ngaci saja: memikat burung orang yang polos pikirannya
Tama acem na : taruh asam akhiran nya, ia
Teman ku: teman kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Lit gobar ndu: ada selimut kamu, engkau, dirimu
Lalit Abit ku: tidak ada sarung kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Jangan sampai pecah kepala : ola ketjeng beka takal
Kapan kita pergi: bila ita lawes
Tenang di sana ya : tenang i jah da
Turang palangen: saudara menderita sakit palang (turun peranakan)
Pagi sayang dan semangat : erpagi-pagi keleng dingen tendi
Siang hari: suari uari
saya tinggal di : aku tading i
Ula merawa rawa: jangan kuat marah
Mau kau uang?: git kamu duit
Bermain bola: panta bola
Tepat waktu: rembang masa
Dia tidak mau datang: ia ape git reh
Kami jadi: kami dagi
Nanti sore: kari ben
enggo tangkas lias ate dibata: sudah terang, jelas kasih hati, kehendak, jadi kekasih Tuhan
Jangan banyak bicara : ola huyak cakap
ise si gutul: siapa si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang nakal
Jangan lama lama sayang : ola usang usang keleng
Sombong sekarang ya: delus gendowari da
tedeh ateku kerina: rindu sukaku, mauku semuanya
Nggo dung: udah selesai
Ikan emas : bakut emas
Tabeh tabeh kaperas: lemak lemak nama sejenis ikan kecil yang hidup di sungai
Aciken Lebe ula: cocokkan mula-mula, pertama jangan
Ngaci saja: memikat burung orang yang polos pikirannya
Tama acem na : taruh asam akhiran nya, ia
Teman ku: teman kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Lit gobar ndu: ada selimut kamu, engkau, dirimu
Lalit Abit ku: tidak ada sarung kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Jangan sampai pecah kepala : ola ketjeng beka takal
Kapan kita pergi: bila ita lawes
Tenang di sana ya : tenang i jah da
Turang palangen: saudara menderita sakit palang (turun peranakan)
Pagi sayang dan semangat : erpagi-pagi keleng dingen tendi
Siang hari: suari uari
saya tinggal di : aku tading i
Ula merawa rawa: jangan kuat marah
Mau kau uang?: git kamu duit
Bermain bola: panta bola
Tepat waktu: rembang masa
Dia tidak mau datang: ia ape git reh
Kami jadi: kami dagi
Nanti sore: kari ben
enggo tangkas lias ate dibata: sudah terang, jelas kasih hati, kehendak, jadi kekasih Tuhan
Jangan banyak bicara : ola huyak cakap
ise si gutul: siapa si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang nakal
Jangan lama lama sayang : ola usang usang keleng
Sombong sekarang ya: delus gendowari da
tedeh ateku kerina: rindu sukaku, mauku semuanya
Nggo dung: udah selesai
Ikan emas : bakut emas
Tabeh tabeh kaperas: lemak lemak nama sejenis ikan kecil yang hidup di sungai