Bahasa indonesia-nya kata: Cirem cirem mami kena


Berikut terjemahan dari Cirem cirem mami kena:

senyum gembira senyum gembira panggilan terhadap istri paman kena, orang kedua jamak, kamu
kena = palis
Terjemahan bahasa karo lainnya:

lumayan cantik sayang inilumayan gayang keleng enda
cantik sayang inigayang keleng enda
Sampai rumahtempat burung bertengger pada pohon kayu rumah
endam litbeginilah ada
pakai sarungale abit
jangan sampai mati ola ketjeng sun
mana kita?apa ita
Tetap semangat kepalatetap tendi takal
Untuk kepalabang takal
lang Enda labotidak ini tidak
guha kin bang Lang Kam senanggua kah, yang, merangan untuk tidak kamu, engkau Senang
Banci kam lawes ras mamaboleh kamu, engkau pergi bersama-sama panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman)
Nggo seh aku i jabuudah sampai saya di rumah
Kam pe miskamu, engkau pun segera
Kau siapakamu ise
gia sampur iluhlah, pun terlalu penuh (sangat penuh sehingga tumpah) air mata
gia sampur iluh ate megogolah, pun terlalu penuh (sangat penuh sehingga tumpah) air mata hati, kehendak, jadi kekasih gatal
Tidak sarapan kauape tegeh kamu
la ateku sirangtidak sukaku, mauku pisah
nanam la ateku sirang alu kamrasa tidak sukaku, mauku pisah dengan kamu, engkau
berapa lamaasakai usang
sapo talumbung padi huruf kedua belas abjad Karo, kita (kata ganti milik), kependekan dari
Tingkah laku anaklukik lako anak
Tingkah laku bayilukik lako gara-gara
Luhu lakotingkah laku laku
Luhu anaktingkah laku anak
Tidak terlalu pandaiape lampo cere
Ia sayangdia anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
cantik sekali sayanggayang nembas keleng
kam ku jendakamu, engkau kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada sini
Cari terjemahan bahasa karo lainnya di Kamus Bahasa Karo Online Terlengkap