Bahasa karo-nya kata: Tingkah laku bayi
Berikut terjemahan dari Tingkah laku bayi:
lukik lako gara-gara
tingkah = lukik, lukik-lukik, randa, ulah
laku = lako
bayi = gara-gara
laku = lako
bayi = gara-gara
Tingkah laku anak: lukik lako anak
sapo ta: lumbung padi huruf kedua belas abjad Karo, kita (kata ganti milik), kependekan dari
berapa lama: asakai usang
nanam la ateku sirang alu kam: rasa tidak sukaku, mauku pisah dengan kamu, engkau
la ateku sirang: tidak sukaku, mauku pisah
Tidak sarapan kau: ape tegeh kamu
gia sampur iluh ate megogo: lah, pun terlalu penuh (sangat penuh sehingga tumpah) air mata hati, kehendak, jadi kekasih gatal
gia sampur iluh: lah, pun terlalu penuh (sangat penuh sehingga tumpah) air mata
Cirem cirem mami kena: senyum gembira senyum gembira panggilan terhadap istri paman kena, orang kedua jamak, kamu
lumayan cantik sayang ini: lumayan gayang keleng enda
cantik sayang ini: gayang keleng enda
Sampai rumah: tempat burung bertengger pada pohon kayu rumah
endam lit: beginilah ada
pakai sarung: ale abit
jangan sampai mati : ola ketjeng sun
Luhu lako: tingkah laku laku
Luhu anak: tingkah laku anak
Tidak terlalu pandai: ape lampo cere
Ia sayang: dia anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
cantik sekali sayang: gayang nembas keleng
kam ku jenda: kamu, engkau kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada sini
Kalau mau main main jangan sama : ade git agat agat ola bali
bage bage: begitu begitu
sudah hilang: anggo bene
cakap cakap ras kena: bicara bicara bersama-sama kena, orang kedua jamak, kamu
Nggo Ridi kam: udah memandikan kamu, engkau
dua hari: dua uari
Sampai Ndu aku bang : tempat burung bertengger pada pohon kayu kamu, engkau, dirimu saya untuk
La nai lit: tidak dulu ada
Belum ada dua : belun lit dua
sapo ta: lumbung padi huruf kedua belas abjad Karo, kita (kata ganti milik), kependekan dari
berapa lama: asakai usang
nanam la ateku sirang alu kam: rasa tidak sukaku, mauku pisah dengan kamu, engkau
la ateku sirang: tidak sukaku, mauku pisah
Tidak sarapan kau: ape tegeh kamu
gia sampur iluh ate megogo: lah, pun terlalu penuh (sangat penuh sehingga tumpah) air mata hati, kehendak, jadi kekasih gatal
gia sampur iluh: lah, pun terlalu penuh (sangat penuh sehingga tumpah) air mata
Cirem cirem mami kena: senyum gembira senyum gembira panggilan terhadap istri paman kena, orang kedua jamak, kamu
lumayan cantik sayang ini: lumayan gayang keleng enda
cantik sayang ini: gayang keleng enda
Sampai rumah: tempat burung bertengger pada pohon kayu rumah
endam lit: beginilah ada
pakai sarung: ale abit
jangan sampai mati : ola ketjeng sun
Luhu lako: tingkah laku laku
Luhu anak: tingkah laku anak
Tidak terlalu pandai: ape lampo cere
Ia sayang: dia anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
cantik sekali sayang: gayang nembas keleng
kam ku jenda: kamu, engkau kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada sini
Kalau mau main main jangan sama : ade git agat agat ola bali
bage bage: begitu begitu
sudah hilang: anggo bene
cakap cakap ras kena: bicara bicara bersama-sama kena, orang kedua jamak, kamu
Nggo Ridi kam: udah memandikan kamu, engkau
dua hari: dua uari
Sampai Ndu aku bang : tempat burung bertengger pada pohon kayu kamu, engkau, dirimu saya untuk
La nai lit: tidak dulu ada
Belum ada dua : belun lit dua