Bahasa karo-nya kata: makan apa siang ini
Berikut terjemahan dari makan apa siang ini:
alang apah suari enda
makan = alang, cipa, kipan, pan, tulkap
apa = apah, kade, kadi, kapah
siang = suari
ini = enda, ine
apa = apah, kade, kadi, kapah
siang = suari
ini = enda, ine
Kai usur: apa, sangat, sekali sering
dalan ndai: jalan tadi
si bage: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang begitu
Labo aci: tidak bisa
Ena kerina: awas / itu semuanya
Iya Lit na: yah (kata seru) ada akhiran nya, ia
Kita bertemu: ita demu
Mbera jumpa kita: mudah-mudahan jumpa kita
Kam ras aku: kamu, engkau bersama-sama saya
Bas paksa: di dalam waktu
siapa berani: ise berani
Nake adi: kata ganti orang kedua jamak kalau, henti
Mau Beli kopi satu: git tukur kahua sada
Beli air: tukur lau
Beli kopi dua: tukur kahua dua
Minyak goreng: minak sauk
Anak Kesayangan kami: anak elang kami
Jangan anggap mudah: ola anggap bera
Utang pusuh: hutang ulu hati
Adi adon kari: kalau, henti gila nanti
Labo ena: tidak awas / itu
Adi adon : kalau, henti gila
Sakit kaki : pirik nahe
Besok kita pergi: pagi ita lawes
aku cinta: saya sejenis pekong yang gatal
gelar ndu: nama kamu, engkau, dirimu
Ula sempat teran: jangan kesempatan baris
Rata rata : rata rata
Turang nande karo ula kam berjut sayang: saudara ibu nama salah satu subsuku Batak jangan kamu, engkau muka masam anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Tidak sabar sekali: ape tobar nembas
dalan ndai: jalan tadi
si bage: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang begitu
Labo aci: tidak bisa
Ena kerina: awas / itu semuanya
Iya Lit na: yah (kata seru) ada akhiran nya, ia
Kita bertemu: ita demu
Mbera jumpa kita: mudah-mudahan jumpa kita
Kam ras aku: kamu, engkau bersama-sama saya
Bas paksa: di dalam waktu
siapa berani: ise berani
Nake adi: kata ganti orang kedua jamak kalau, henti
Mau Beli kopi satu: git tukur kahua sada
Beli air: tukur lau
Beli kopi dua: tukur kahua dua
Minyak goreng: minak sauk
Anak Kesayangan kami: anak elang kami
Jangan anggap mudah: ola anggap bera
Utang pusuh: hutang ulu hati
Adi adon kari: kalau, henti gila nanti
Labo ena: tidak awas / itu
Adi adon : kalau, henti gila
Sakit kaki : pirik nahe
Besok kita pergi: pagi ita lawes
aku cinta: saya sejenis pekong yang gatal
gelar ndu: nama kamu, engkau, dirimu
Ula sempat teran: jangan kesempatan baris
Rata rata : rata rata
Turang nande karo ula kam berjut sayang: saudara ibu nama salah satu subsuku Batak jangan kamu, engkau muka masam anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Tidak sabar sekali: ape tobar nembas