Bahasa karo-nya kata: Udah jangan banyak bicara , sini kita ribut


Berikut terjemahan dari Udah jangan banyak bicara , sini kita ribut :

Nggo ola huyak cakap jenda ita gejek
udah = Nggo
jangan = ola, ula, ulang
banyak = huyak, lala, melala
bicara = cakap
sini = jenda
kita = ita, kita
ribut = gejek, gesuh, nggesuh
Terjemahan bahasa karo lainnya:

Alang morenda jahmakan dulu sana
Goyang lidahawal dilah
Jangan bicara ola cakap
Nasi pakai tambahnakan ale ambah
Nggo sehudah sampai
Mesera dingen mehagasusah dan besar, dihormati, agung, meriah
aku kap dibatasaya lah Tuhan
ula kam lupa manjangan kamu, engkau lupa makan, untuk
Karo karonama salah satu subsuku Batak nama salah satu subsuku Batak
Bage pe jilebegitu pun cantik
Rempet rempettiba-tiba tiba-tiba
Tidak bisa tidur ape aci galangken
Cikat cikatsisir pisang sisir pisang
kai kuapa, sangat, sekali kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
La mersotidak berdusta
Tetap senangtetap Senang
Jangan bohong kauola bual kamu
Pedas kalicepat gali
Tukang makantukang alang
Sama dia semuanyabali ia kerina
Tidak bukan ituape mabo adah
Nggo kaudah huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat
Ladang jagunghuma jagul
Pening kepalapening kualitas nomor satu
la kap bual aku man bandutidak lah bohong saya makan, untuk untukmu
Ula kam sangsi mejinjangan kamu, engkau ukur ragu-ragu jelek
Sampai takutketjeng gentar
Sudah ya tidak usahanggo da ape pada
Sudah ya tidak usah marah anggo da ape pada kirawa
Sudah ya jangan marah anggo da ola kirawa
Cari terjemahan bahasa karo lainnya di Kamus Bahasa Karo Online Terlengkap