Bahasa karo-nya kata: Tidak beli makan kita
Berikut terjemahan dari Tidak beli makan kita:
ape tukur alang ita
tidak = ape, io, la, labo, lahang, lang, sea
beli = tukur
makan = alang, cipa, kipan, pan, tulkap
kita = ita, kita
beli = tukur
makan = alang, cipa, kipan, pan, tulkap
kita = ita, kita
Tidak beli makan: ape tukur alang
Ayo keluar: eta luar
Itu siapa: adah ise
apa iya ?: mana yah (kata seru)
ada pun: lit pe
apa sebab: apah sabap
Ate pe: hati, kehendak, jadi kekasih pun
Gombang ndu : sombong kamu, engkau, dirimu
Metami tami: orang yang suka membujuk (baik hati) orang yang suka membujuk (baik hati)
Kau lah anjing: kamu kap biang
La nggit ia man bangku, tapi aku nggit: tidak mau dia makan, untuk untukmu tetapi saya mau
Ula lupa man: jangan lupa makan, untuk
Ula lupa tegeh ndu: jangan lupa sarapan kamu, engkau, dirimu
Ngeremban Kuran: menjunjung dua kuran (tempat air yang terbuat dari bambu) tabung bambu yang terdiri dari dua ruas dipakai untuk tempat air
Sedang jalan: sanga dalan
Makan angin lah kita: alang angin kap ita
Mama Biring si melias metami: panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) lebih hitam si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang baik hati orang yang suka membujuk (baik hati)
Aku sayang : saya anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Besok ikut tidak? : pagi alur ape
jena kam: di situ kamu, engkau
Kalak Karo Kam?: orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak kamu, engkau
La banci nari: tidak boleh dari
lawan buyak: melawan usus
Tidak malu: ape mela
Nggo man kena: udah makan, untuk kena, orang kedua jamak, kamu
Apa lihat lihat: apah nehen nehen
kita sama-sama: ita radu
empat ratus enam puluh: arima ratus enem pulu
Mama kari: panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) nanti
Jah kuta ndu: sana kampung kamu, engkau, dirimu
Ayo keluar: eta luar
Itu siapa: adah ise
apa iya ?: mana yah (kata seru)
ada pun: lit pe
apa sebab: apah sabap
Ate pe: hati, kehendak, jadi kekasih pun
Gombang ndu : sombong kamu, engkau, dirimu
Metami tami: orang yang suka membujuk (baik hati) orang yang suka membujuk (baik hati)
Kau lah anjing: kamu kap biang
La nggit ia man bangku, tapi aku nggit: tidak mau dia makan, untuk untukmu tetapi saya mau
Ula lupa man: jangan lupa makan, untuk
Ula lupa tegeh ndu: jangan lupa sarapan kamu, engkau, dirimu
Ngeremban Kuran: menjunjung dua kuran (tempat air yang terbuat dari bambu) tabung bambu yang terdiri dari dua ruas dipakai untuk tempat air
Sedang jalan: sanga dalan
Makan angin lah kita: alang angin kap ita
Mama Biring si melias metami: panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) lebih hitam si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang baik hati orang yang suka membujuk (baik hati)
Aku sayang : saya anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Besok ikut tidak? : pagi alur ape
jena kam: di situ kamu, engkau
Kalak Karo Kam?: orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak kamu, engkau
La banci nari: tidak boleh dari
lawan buyak: melawan usus
Tidak malu: ape mela
Nggo man kena: udah makan, untuk kena, orang kedua jamak, kamu
Apa lihat lihat: apah nehen nehen
kita sama-sama: ita radu
empat ratus enam puluh: arima ratus enem pulu
Mama kari: panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) nanti
Jah kuta ndu: sana kampung kamu, engkau, dirimu