Bahasa indonesia-nya kata: Tadi sore
Berikut terjemahan dari Tadi sore:
taji nama pisang, pisang sore
tadi = ndube, ndai
sore = ben
sore = ben
Di kusut: i gebah
Nggo me anak: udah kan, ya (kt seru) anak
Munggil ko Teh: mampus singkatan kata ganti orang kedua, kau teh
kai ka turang: apa, sangat, sekali huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat saudara
lit ka kin lalap: ada huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat kah, yang, merangan sering, selalu
La juma: tidak ladang
Belum gajian: belun gajin
Makan nasi padang kita: menggembala nasi-nasi (tumbuh-tumbuhan untuk disayur) rusak nama motif tenunan kain kita
Manuk sangkep: ayam terkumpul
Sen ndu lalit: uang kamu, engkau, dirimu tidak ada
Mate kari aku: meninggal nanti saya
Aku rindu mama: saya kembar dua panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman)
Lemang dimasak di bambu: rires sepuh i buluh
Cangkul kami hilang: cangkul kami bene
labo dalih, ate ate ndu saja: tidak salah, yang kurang, alasan hati, kehendak, jadi kekasih hati, kehendak, jadi kekasih kamu, engkau, dirimu orang yang polos pikirannya
Ula lupa reh kam kerina: jangan lupa datang kamu, engkau semuanya
Ula lupa kade kade: jangan lupa apa apa
Ula lupa kade : jangan lupa apa
makan banyak: alang huyak
Kamu lah : kau lah
gelang gelang: gelang gelang
mejile tuhu: cantik benar
Nanti kan kita bertemu: kari jeh ita demu
main bola: agat bola
cepat cabut rumput itu: atup bubut dukut adah
Satu kata: sada belas
Sada belas: satu kata
Sada kata: satu kepada
Pening lah pening: pening kap pening
cantik sekali: gayang nembas
Nggo me anak: udah kan, ya (kt seru) anak
Munggil ko Teh: mampus singkatan kata ganti orang kedua, kau teh
kai ka turang: apa, sangat, sekali huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat saudara
lit ka kin lalap: ada huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat kah, yang, merangan sering, selalu
La juma: tidak ladang
Belum gajian: belun gajin
Makan nasi padang kita: menggembala nasi-nasi (tumbuh-tumbuhan untuk disayur) rusak nama motif tenunan kain kita
Manuk sangkep: ayam terkumpul
Sen ndu lalit: uang kamu, engkau, dirimu tidak ada
Mate kari aku: meninggal nanti saya
Aku rindu mama: saya kembar dua panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman)
Lemang dimasak di bambu: rires sepuh i buluh
Cangkul kami hilang: cangkul kami bene
labo dalih, ate ate ndu saja: tidak salah, yang kurang, alasan hati, kehendak, jadi kekasih hati, kehendak, jadi kekasih kamu, engkau, dirimu orang yang polos pikirannya
Ula lupa reh kam kerina: jangan lupa datang kamu, engkau semuanya
Ula lupa kade kade: jangan lupa apa apa
Ula lupa kade : jangan lupa apa
makan banyak: alang huyak
Kamu lah : kau lah
gelang gelang: gelang gelang
mejile tuhu: cantik benar
Nanti kan kita bertemu: kari jeh ita demu
main bola: agat bola
cepat cabut rumput itu: atup bubut dukut adah
Satu kata: sada belas
Sada belas: satu kata
Sada kata: satu kepada
Pening lah pening: pening kap pening
cantik sekali: gayang nembas