Bahasa indonesia-nya kata: Si legi
Berikut terjemahan dari Si legi:
si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang memanggil
alu bage: dengan begitu
Kami serahkan : kami endes
Bangku turang: untukmu saudara
Seperti ini lah dulu: bagadah enda kap morenda
Apa boleh buat: apah banci bahan
main air: agat lau
Nanti ya : kari da
Kam menjuah: kamu, engkau Selamat Datang
Sifat lebih baik: sipat lebih randal
La nggo : tidak udah
Sontar la merap: berserak tidak tercecer
Lang uga kin: tidak bagaimana kah, yang, merangan
Amin Ken saja uga Lit na: walaupun, penutup doa akhiran -kan orang yang polos pikirannya bagaimana ada akhiran nya, ia
Jangan mati dulu: ola sun morenda
ula kam guak: jangan kamu, engkau berbohong
Masuk kantor abang: arok kantor kaka
Saya anak petani: aku anak kujuma
di makan: i alang
Tambah nasi: ambah nakan
Dulu kami: morenda kami
si merdang: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang menanam padi
Malem pusuh ku: sejuk, nyaman, sembuh ulu hati kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Nanti jangan lupa bawa bubur ya: kari ola lupa baba dakdak da
kai denga: apa, sangat, sekali lagi, baru
Satu bagi dua: sada berang dua
Ketika nggo man bandu: secara kebetulan, waktu, saat udah makan, untuk untukmu
Kerina nggo man bandu: semuanya udah makan, untuk untukmu
Ula kin Kam bage ngerana i : jangan kah, yang, merangan kamu, engkau begitu berbicara di
Terlalu tinggi: lampo ganjang
terima kasih banyak : aloken lias huyak
Kami serahkan : kami endes
Bangku turang: untukmu saudara
Seperti ini lah dulu: bagadah enda kap morenda
Apa boleh buat: apah banci bahan
main air: agat lau
Nanti ya : kari da
Kam menjuah: kamu, engkau Selamat Datang
Sifat lebih baik: sipat lebih randal
La nggo : tidak udah
Sontar la merap: berserak tidak tercecer
Lang uga kin: tidak bagaimana kah, yang, merangan
Amin Ken saja uga Lit na: walaupun, penutup doa akhiran -kan orang yang polos pikirannya bagaimana ada akhiran nya, ia
Jangan mati dulu: ola sun morenda
ula kam guak: jangan kamu, engkau berbohong
Masuk kantor abang: arok kantor kaka
Saya anak petani: aku anak kujuma
di makan: i alang
Tambah nasi: ambah nakan
Dulu kami: morenda kami
si merdang: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang menanam padi
Malem pusuh ku: sejuk, nyaman, sembuh ulu hati kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Nanti jangan lupa bawa bubur ya: kari ola lupa baba dakdak da
kai denga: apa, sangat, sekali lagi, baru
Satu bagi dua: sada berang dua
Ketika nggo man bandu: secara kebetulan, waktu, saat udah makan, untuk untukmu
Kerina nggo man bandu: semuanya udah makan, untuk untukmu
Ula kin Kam bage ngerana i : jangan kah, yang, merangan kamu, engkau begitu berbicara di
Terlalu tinggi: lampo ganjang
terima kasih banyak : aloken lias huyak