Bahasa indonesia-nya kata: Si la mehuli
Berikut terjemahan dari Si la mehuli:
si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang tidak hamil
Dengan roti: alu roti
Makan ibu: alang nande
Ibu kita pergi?: nande ita lawes
Pagit malem: pahit, susah sejuk, nyaman, sembuh
Ape kirawa: tidak marah
tukur saja man ndai: beli orang yang polos pikirannya makan, untuk tadi
Anak kamu: anak kau
Cocok kamu rasa sayang: sesuai, cocok, tepat kau sampai (mengenai waktu) anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Tidak mudah itu: ape bera adah
Tidak mudah: ape bera
Man kalih: makan, untuk berubah, mengalami perubahan
Keleng te ku kam: sayang tahi / kotoran kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada kamu, engkau
Tidur lah sayang : galangken kap keleng
Rindu kepada ibu: tedeh empak nande
Rindu dengan ibu: tedeh alu nande
Kataken gelar ndu : katakan nama kamu, engkau, dirimu
Kam ise : kamu, engkau siapa
Tidak lapar kau: ape lehe kamu
Adi la tuhu: kalau, henti tidak benar
Mulih kam ta: cerai, kembali kamu, engkau huruf kedua belas abjad Karo, kita (kata ganti milik), kependekan dari
Lapar saya: lehe aku
Ula paksa ken ia ras kam: jangan waktu akhiran -kan dia bersama-sama kamu, engkau
Sudah jam delapan: anggo jam ualuh
udah di rumah sayang : Nggo i jabu keleng
Babi lah kau: babi kap kamu
bana gelah : untuk dia agar, supaya
kerja kerja: pesta pesta
Keleng ateku man bandu: sayang sukaku, mauku makan, untuk untukmu
Ingan pusuh ndu ngadi: tempat ulu hati kamu, engkau, dirimu berhenti
Isi pusuh ndu page: isi ulu hati kamu, engkau, dirimu padi
Makan ibu: alang nande
Ibu kita pergi?: nande ita lawes
Pagit malem: pahit, susah sejuk, nyaman, sembuh
Ape kirawa: tidak marah
tukur saja man ndai: beli orang yang polos pikirannya makan, untuk tadi
Anak kamu: anak kau
Cocok kamu rasa sayang: sesuai, cocok, tepat kau sampai (mengenai waktu) anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Tidak mudah itu: ape bera adah
Tidak mudah: ape bera
Man kalih: makan, untuk berubah, mengalami perubahan
Keleng te ku kam: sayang tahi / kotoran kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada kamu, engkau
Tidur lah sayang : galangken kap keleng
Rindu kepada ibu: tedeh empak nande
Rindu dengan ibu: tedeh alu nande
Kataken gelar ndu : katakan nama kamu, engkau, dirimu
Kam ise : kamu, engkau siapa
Tidak lapar kau: ape lehe kamu
Adi la tuhu: kalau, henti tidak benar
Mulih kam ta: cerai, kembali kamu, engkau huruf kedua belas abjad Karo, kita (kata ganti milik), kependekan dari
Lapar saya: lehe aku
Ula paksa ken ia ras kam: jangan waktu akhiran -kan dia bersama-sama kamu, engkau
Sudah jam delapan: anggo jam ualuh
udah di rumah sayang : Nggo i jabu keleng
Babi lah kau: babi kap kamu
bana gelah : untuk dia agar, supaya
kerja kerja: pesta pesta
Keleng ateku man bandu: sayang sukaku, mauku makan, untuk untukmu
Ingan pusuh ndu ngadi: tempat ulu hati kamu, engkau, dirimu berhenti
Isi pusuh ndu page: isi ulu hati kamu, engkau, dirimu padi