Bahasa karo-nya kata: Mampus kena goreng


Berikut terjemahan dari Mampus kena goreng:

mampus palis sauk
mampus = mampus, mbernus, munggil, tes, tikal
kena = palis
goreng = sauk
Terjemahan bahasa karo lainnya:

ma tepuhuruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman) nama submarga Karo-karo
Jangan lupa makan ingatola lupa alang inget
jangan main main ola agat agat
Itu kanadah jeh
Di ambili agui
te ndutahi / kotoran kamu, engkau, dirimu
ku ja eteh ndu?kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada mana tahu kamu, engkau, dirimu
ku ja teh ndu?kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada mana teh kamu, engkau, dirimu
ku ja te ndu?kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada mana tahi / kotoran kamu, engkau, dirimu
Ula bual sajangan bohong nya (akhiran orang ketiga tunggal), nya (partikel pengeras kalimat), huruf ke-13 dalam bahasa Karo
Lah Kam kataken lah kamu, engkau katakan
Ula Kam karijangan kamu, engkau nanti
Lalap karisering, selalu nanti
Usang labo erdemulama tidak bertemu
Taneh karo mejiletanah nama salah satu subsuku Batak cantik
Benar kan kabenar janji huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat
kam bagidikamu, engkau kebiasaan
Di mana kau i apa kamu
Di mana kau dapati apa kamu dat
Ngerana ateku kitaberbicara sukaku, mauku kita
Masuk jam berapaarok jam asakai
Ula kam menekjangan kamu, engkau bersedih
Jangan kau bersedih tetap semangat ola kamu menek tetap tendi
Pinjam uanginjam duit
Tanya dulusungkun morenda
Sungkun morendatanya dulu
Kalak merengorang, kata ganti orang III, jamak, mereka miring
di isapi cepcep
asa ku berekensepanjang, selama, kekuatan, kemampuan, modal kedudukan kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada berikan
gelah ku bereken agar, supaya kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada berikan
Cari terjemahan bahasa karo lainnya di Kamus Bahasa Karo Online Terlengkap