Bahasa indonesia-nya kata: la kal aku sanggup impal
Berikut terjemahan dari la kal aku sanggup impal:
tidak pikiran saya sanggup panggilan terhadap anak paman kita
sanggup = sanggup
Lama sekali : usang nembas
Pe labo dalih : pun tidak salah, yang kurang, alasan
Baba ku jena deba: bawa kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada di situ sebahagian saja
Kerina baba: semuanya bawa
Besok jadi ikut : pagi dagi alur
Tidak tahu saya: ape dah aku
Ja kam meh: mana kamu, engkau tak enak perasaan
Biang biang : anjing anjing
nggo keri : udah habis
salah mu: slah kau, engkau
Jangan termenung : ola nunu
Ula cengamen lalap: jangan mengigau sering, selalu
Makan apa kita hari ini : alang apah ita uari enda
Paksa ngadi: waktu berhenti
Tidak jadi sudah lewat: ape dagi anggo lepus
ada apa abang?: lit apah kaka
tedeh ateku kena kam: rindu sukaku, mauku kena, orang kedua jamak, kamu kamu, engkau
tedeh ateku kena nde kam: rindu sukaku, mauku kena, orang kedua jamak, kamu dulu kamu, engkau
tedeh ateku nde karo: rindu sukaku, mauku dulu nama salah satu subsuku Batak
Pe labo dalih : pun tidak salah, yang kurang, alasan
Baba ku jena deba: bawa kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada di situ sebahagian saja
Kerina baba: semuanya bawa
Besok jadi ikut : pagi dagi alur
Tidak tahu saya: ape dah aku
Ja kam meh: mana kamu, engkau tak enak perasaan
Biang biang : anjing anjing
nggo keri : udah habis
salah mu: slah kau, engkau
Jangan termenung : ola nunu
Ula cengamen lalap: jangan mengigau sering, selalu
Makan apa kita hari ini : alang apah ita uari enda
Paksa ngadi: waktu berhenti
Tidak jadi sudah lewat: ape dagi anggo lepus
ada apa abang?: lit apah kaka
tedeh ateku kena kam: rindu sukaku, mauku kena, orang kedua jamak, kamu kamu, engkau
tedeh ateku kena nde kam: rindu sukaku, mauku kena, orang kedua jamak, kamu dulu kamu, engkau
tedeh ateku nde karo: rindu sukaku, mauku dulu nama salah satu subsuku Batak