Bahasa indonesia-nya kata: kuda emas
Berikut terjemahan dari kuda emas:
kuda emas
kuda = kuda
emas = emas, mas
emas = emas, mas
kepala ayam: kualitas nomor satu menguap
i juma nari: di ladang dari
Cakap cakap saja: bicara bicara orang yang polos pikirannya
Mana kesayangan: apa elang
Mana abang: apa kaka
Tidur kau dulu: galangken kamu morenda
Enggo ndai ko man: sudah tadi singkatan kata ganti orang kedua, kau makan, untuk
Anggo ndai ko man: sudah tadi singkatan kata ganti orang kedua, kau makan, untuk
Anggo ndai: sudah tadi
Saya tidak ngerti: aku ape angka
Sitek pe lang angka kai: sedikit pun tidak ngerti apa, sangat, sekali
Sitek pe lang angka: sedikit pun tidak ngerti
Sitek pe lang: sedikit pun tidak
Nde karo tedeh ate ku kena: dulu nama salah satu subsuku Batak rindu hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada kena, orang kedua jamak, kamu
Ena ma: awas / itu huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman)
Medan ja kam tading: Kotamadya Medan mana kamu, engkau tinggal
Jadi malu : dagi mela
Adi nggo ben wari: kalau, henti udah sore hari
Daram darami: cari cari
ula Kam sangsi keleng: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu sayang
ula Kam sangsi keleng kuh: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu sayang terkumpul, terhimpun, lengkap, komplit (misalnya ramuan-ramuan yang diperlukan untuk sesuatu)
ula Kam sangsi keleng ndu: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu sayang kamu, engkau, dirimu
ula Kam sangsi Karo ku: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu nama salah satu subsuku Batak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Apa sama abang: apah bali kaka
jadi apa : dagi apah
Di campur: i adum
Kamu sibuk? : kau sedikit tapi cukup untuk semua
Kau sibuk? : kamu gulamit
Kau sibuk: kamu gulamit
Udah sampai dia: Nggo ketjeng ia
i juma nari: di ladang dari
Cakap cakap saja: bicara bicara orang yang polos pikirannya
Mana kesayangan: apa elang
Mana abang: apa kaka
Tidur kau dulu: galangken kamu morenda
Enggo ndai ko man: sudah tadi singkatan kata ganti orang kedua, kau makan, untuk
Anggo ndai ko man: sudah tadi singkatan kata ganti orang kedua, kau makan, untuk
Anggo ndai: sudah tadi
Saya tidak ngerti: aku ape angka
Sitek pe lang angka kai: sedikit pun tidak ngerti apa, sangat, sekali
Sitek pe lang angka: sedikit pun tidak ngerti
Sitek pe lang: sedikit pun tidak
Nde karo tedeh ate ku kena: dulu nama salah satu subsuku Batak rindu hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada kena, orang kedua jamak, kamu
Ena ma: awas / itu huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman)
Medan ja kam tading: Kotamadya Medan mana kamu, engkau tinggal
Jadi malu : dagi mela
Adi nggo ben wari: kalau, henti udah sore hari
Daram darami: cari cari
ula Kam sangsi keleng: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu sayang
ula Kam sangsi keleng kuh: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu sayang terkumpul, terhimpun, lengkap, komplit (misalnya ramuan-ramuan yang diperlukan untuk sesuatu)
ula Kam sangsi keleng ndu: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu sayang kamu, engkau, dirimu
ula Kam sangsi Karo ku: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu nama salah satu subsuku Batak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Apa sama abang: apah bali kaka
jadi apa : dagi apah
Di campur: i adum
Kamu sibuk? : kau sedikit tapi cukup untuk semua
Kau sibuk? : kamu gulamit
Kau sibuk: kamu gulamit
Udah sampai dia: Nggo ketjeng ia