Bahasa karo-nya kata: jangan bersedih


Berikut terjemahan dari jangan bersedih :

ola menek
jangan = ola, ula, ulang
bersedih = menek
Terjemahan bahasa karo lainnya:

di bunuhi bunuh
lebih mengertilebih ngangka
sedikit bisakitel aci
Aku bandu tah kam bangku saya untukmu entah kamu, engkau untukmu
Aku bandu tah kam bangkusaya untukmu entah kamu, engkau untukmu
Aku bandusaya untukmu
Ulang Kam berjut sayangjangan kamu, engkau muka masam anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
dekat iniduru enda
anak mana kauanak apa kamu
Apa kabar tulangapah magen tulan
Tetap lah semangat tetap kap tendi
Eta ku jumaayo kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada ladang
Eta jumaayo ladang
Eta kujumaayo petani
Maka Turikenmaka ceritakan
ratah imenhijau ingus
Tidak bisa katakanape aci kataken
keleng aku man bandusayang saya makan, untuk untukmu
Mama biring lalap merawa panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) lebih hitam sering, selalu kuat
Mama biring kekelenganpanggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) lebih hitam kesayanganku
Saya tinggal diaku tading i
Ula togan jangan membantah
Nanti busuk kari bau
Tiga juta delapan ratustelu juta ualuh ratus
Ma turang huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman) saudara
Bas donidi dalam dunia
Si singkatsi (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang singkat
Tenang di malam haritenang i berngi uari
Sekarang sayanggendowari keleng
Mama Karo saja panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) nama salah satu subsuku Batak orang yang polos pikirannya
Cari terjemahan bahasa karo lainnya di Kamus Bahasa Karo Online Terlengkap