Bahasa karo-nya kata: jangan banyak tanya
Berikut terjemahan dari jangan banyak tanya :
ola huyak sungkun
jangan = ola, ula, ulang
banyak = huyak, lala, melala
tanya = sungkun
banyak = huyak, lala, melala
tanya = sungkun
Tolong jangan banyak tanya : tolong ola huyak sungkun
Apah git ndu: apa mau kamu, engkau, dirimu
Apa git ndu: mana mau kamu, engkau, dirimu
Sama kau?: bali kamu
Apa mau: apah git
Daging ular mau?: jukut nipe git
Di tempat lain: i ingan doh
Di toko sebelah: i toko arah
Landas nai: habis dulu
Kata dia: belas ia
Nama ku : menaruh kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Jam berapa tulang: jam asakai tulan
Mau beli minyak: git tukur minak
la kam lampas man: tidak kamu, engkau cepat makan, untuk
sedikit mengerti: kitel ngangka
Aling ras: cantik (dalam hal perbuatan) bersama-sama
Pantar pantar: tempat menghalau burung tempat menghalau burung
Jangan seperti anjing kau: ola bagadah biang kamu
Si Ntabeh: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang enak
Man bang ku: makan, untuk untuk kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Ban na latih : buat akhiran nya, ia letih
Ban na latih kam kari: buat akhiran nya, ia letih kamu, engkau nanti
baru bangun: baru nama marga (cabang marga perangin-angin)
saya mau makan ikan nanti malam: aku git alang bakut kari berngi
Baru pandai sedikit: baru cere kitel
Enggo kap pande kam cakap: sudah lah pandai besi kamu, engkau bicara
Belum terlalu pandai: belun lampo cere
Jangan lupa makan makan : ola lupa alang alang
Lewat terus : lewat terus
Ula Kam lupa man ciger: jangan kamu, engkau lupa makan, untuk tengah hari
Apah git ndu: apa mau kamu, engkau, dirimu
Apa git ndu: mana mau kamu, engkau, dirimu
Sama kau?: bali kamu
Apa mau: apah git
Daging ular mau?: jukut nipe git
Di tempat lain: i ingan doh
Di toko sebelah: i toko arah
Landas nai: habis dulu
Kata dia: belas ia
Nama ku : menaruh kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Jam berapa tulang: jam asakai tulan
Mau beli minyak: git tukur minak
la kam lampas man: tidak kamu, engkau cepat makan, untuk
sedikit mengerti: kitel ngangka
Aling ras: cantik (dalam hal perbuatan) bersama-sama
Pantar pantar: tempat menghalau burung tempat menghalau burung
Jangan seperti anjing kau: ola bagadah biang kamu
Si Ntabeh: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang enak
Man bang ku: makan, untuk untuk kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Ban na latih : buat akhiran nya, ia letih
Ban na latih kam kari: buat akhiran nya, ia letih kamu, engkau nanti
baru bangun: baru nama marga (cabang marga perangin-angin)
saya mau makan ikan nanti malam: aku git alang bakut kari berngi
Baru pandai sedikit: baru cere kitel
Enggo kap pande kam cakap: sudah lah pandai besi kamu, engkau bicara
Belum terlalu pandai: belun lampo cere
Jangan lupa makan makan : ola lupa alang alang
Lewat terus : lewat terus
Ula Kam lupa man ciger: jangan kamu, engkau lupa makan, untuk tengah hari