Bahasa karo-nya kata: Jam berapa tidur
Berikut terjemahan dari Jam berapa tidur:
jam asakai galangken
jam = jam
berapa = asakai, kara, piga
tidur = galangken, tayang, tunduh
berapa = asakai, kara, piga
tidur = galangken, tayang, tunduh
Ula Kam mbiar: jangan kamu, engkau takut
Tawa cirem ndu: tawa, tertawa senyum gembira kamu, engkau, dirimu
Pagi suari seh ku berngi: besok siang sampai kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada malam
Jalan jalan dulu: dalan dalan morenda
Tempat tinggal: ingan tading
Beluh kam: pandai, cerdik kamu, engkau
Gelah teh ndu: agar, supaya teh kamu, engkau, dirimu
Kutu busuk: kutu bau
malu sekali: mela nembas
kam enda pe: kamu, engkau ini pun
enda pe: ini pun
Jam berapa kosong? Saya mau potong: jam asakai lume aku git cepik
Tadi rupanya: ndube jine
Lasam lasam: tak berarti, nihil tak berarti, nihil
Saya potong rambut sekarang bisa?: aku cepik buk gendowari aci
Jadi kan: dagi jeh
jadi tidak: dagi ape
kalak karo kam : orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak kamu, engkau
Ula kam sangsi ula Kam mbiar: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu jangan kamu, engkau takut
Saya pun tidak tahu : aku pe ape dah
Sayang abang: keleng kaka
Tading ara lebe: tinggal dari mana mula-mula, pertama
Entah lah: entah kap
Tambah sayang: ambah keleng
jam berapa kita : jam asakai ita
munggu ko jena: orang yang ingin bermusyawarah singkatan kata ganti orang kedua, kau di situ
Ayo jumpa bibi itu kita: eta jumpa bibi adah ita
Uga bang Barus: bagaimana untuk nama marga (cabang Karo-karo)
kita saudara: ita turang
Sudah lapar: anggo lehe
Tawa cirem ndu: tawa, tertawa senyum gembira kamu, engkau, dirimu
Pagi suari seh ku berngi: besok siang sampai kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada malam
Jalan jalan dulu: dalan dalan morenda
Tempat tinggal: ingan tading
Beluh kam: pandai, cerdik kamu, engkau
Gelah teh ndu: agar, supaya teh kamu, engkau, dirimu
Kutu busuk: kutu bau
malu sekali: mela nembas
kam enda pe: kamu, engkau ini pun
enda pe: ini pun
Jam berapa kosong? Saya mau potong: jam asakai lume aku git cepik
Tadi rupanya: ndube jine
Lasam lasam: tak berarti, nihil tak berarti, nihil
Saya potong rambut sekarang bisa?: aku cepik buk gendowari aci
Jadi kan: dagi jeh
jadi tidak: dagi ape
kalak karo kam : orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak kamu, engkau
Ula kam sangsi ula Kam mbiar: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu jangan kamu, engkau takut
Saya pun tidak tahu : aku pe ape dah
Sayang abang: keleng kaka
Tading ara lebe: tinggal dari mana mula-mula, pertama
Entah lah: entah kap
Tambah sayang: ambah keleng
jam berapa kita : jam asakai ita
munggu ko jena: orang yang ingin bermusyawarah singkatan kata ganti orang kedua, kau di situ
Ayo jumpa bibi itu kita: eta jumpa bibi adah ita
Uga bang Barus: bagaimana untuk nama marga (cabang Karo-karo)
kita saudara: ita turang
Sudah lapar: anggo lehe