Bahasa indonesia-nya kata: Ibas mesui
Berikut terjemahan dari Ibas mesui:
menanti kelahiran bayi sakit
Jujur ya: jolos da
Ngerti lah sedikit sedikit: angka kap kitel kitel
sabar tetap kuat semangat: tobar tetap kelcing tendi
sabar tetap semangat: tobar tetap tendi
sakit karena badan sudah habis tenaga: pirik penggaya-gaya daging anggo bawis gegeh
mau lihat: git nehen
Ntabeh Jeh: enak kan
Ntabeh Senembas: enak sekali
Ada kacang lupa kulit ya: lit kacang lupa kulit da
I je ntabeh: di sini, kawin enak
pa darat: pun, singkatan dari, batu panggilan terhadap marga Tangan Siberu luar
terima kasih banyak : aloken lias huyak
Ayo kita pergi sekarang: eta ita lawes gendowari
Bapa ras nande raja: bapak, ayah bersama-sama ibu raja
Banggur banggur: daun untuk obat tradisional daun untuk obat tradisional
Sudah gila kau: anggo adon kamu
Usur dat belo cawir: sering dapat sirih belahan yang lurus, orang yang sangat tua
Kena ku ja kin ndai gawah gawah: kena, orang kedua jamak, kamu kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada mana kah, yang, merangan tadi mencret mencret
Ku ja kin kena ndai: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada mana kah, yang, merangan kena, orang kedua jamak, kamu tadi
Ndauh ma: jauh huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman)
Apa ya: apah da
Si atan: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang ikut
Sudah lama : anggo usang
Man ban: makan, untuk buat
Lit bas kita maka mehaga: ada di dalam kita maka besar, dihormati, agung, meriah
Mau makan babi: git alang babi
si ame gombang: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang panggilan untuk anak perempuan sombong
Reh sikap: datang sikap
Babi arah ja ka dat Ndu ena: babi sebelah mana huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat dapat kamu, engkau, dirimu awas / itu
Merambit melala sen na: kejam banyak uang akhiran nya, ia
Ngerti lah sedikit sedikit: angka kap kitel kitel
sabar tetap kuat semangat: tobar tetap kelcing tendi
sabar tetap semangat: tobar tetap tendi
sakit karena badan sudah habis tenaga: pirik penggaya-gaya daging anggo bawis gegeh
mau lihat: git nehen
Ntabeh Jeh: enak kan
Ntabeh Senembas: enak sekali
Ada kacang lupa kulit ya: lit kacang lupa kulit da
I je ntabeh: di sini, kawin enak
pa darat: pun, singkatan dari, batu panggilan terhadap marga Tangan Siberu luar
terima kasih banyak : aloken lias huyak
Ayo kita pergi sekarang: eta ita lawes gendowari
Bapa ras nande raja: bapak, ayah bersama-sama ibu raja
Banggur banggur: daun untuk obat tradisional daun untuk obat tradisional
Sudah gila kau: anggo adon kamu
Usur dat belo cawir: sering dapat sirih belahan yang lurus, orang yang sangat tua
Kena ku ja kin ndai gawah gawah: kena, orang kedua jamak, kamu kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada mana kah, yang, merangan tadi mencret mencret
Ku ja kin kena ndai: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada mana kah, yang, merangan kena, orang kedua jamak, kamu tadi
Ndauh ma: jauh huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman)
Apa ya: apah da
Si atan: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang ikut
Sudah lama : anggo usang
Man ban: makan, untuk buat
Lit bas kita maka mehaga: ada di dalam kita maka besar, dihormati, agung, meriah
Mau makan babi: git alang babi
si ame gombang: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang panggilan untuk anak perempuan sombong
Reh sikap: datang sikap
Babi arah ja ka dat Ndu ena: babi sebelah mana huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat dapat kamu, engkau, dirimu awas / itu
Merambit melala sen na: kejam banyak uang akhiran nya, ia