Bahasa indonesia-nya kata: I ja tading
Berikut terjemahan dari I ja tading:
di mana tinggal
La ko jelas: tidak singkatan kata ganti orang kedua, kau jelas
Makan sirih dulu: alang belo morenda
Sirang kena kai: pisah kena, orang kedua jamak, kamu apa, sangat, sekali
Sirang kena: pisah kena, orang kedua jamak, kamu
Na kena: akhiran nya, ia kena, orang kedua jamak, kamu
Adi ku teh: kalau, henti kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada teh
Man kai ndu: makan, untuk apa, sangat, sekali kamu, engkau, dirimu
Ula kam tual sa ula kam kari: jangan kamu, engkau melawan nya (akhiran orang ketiga tunggal), nya (partikel pengeras kalimat), huruf ke-13 dalam bahasa Karo jangan kamu, engkau nanti
Lupa tadi: lupa ndube
Geluh i babo doni enda: hidup di di atas dunia ini
Uga kin maka mesera nari: bagaimana kah, yang, merangan maka susah dari
ei ula lebe: hai (kata seru) jangan mula-mula, pertama
enta Bali nande ndu: minta sama ibu kamu, engkau, dirimu
Saya ingin duduk: aku bentan kundul
Kaki saya sakit: nahe aku pirik
tading ken: tinggal akhiran -kan
di mana tinggal kau: i apa tading kamu
ja tading ken: mana tinggal akhiran -kan
ja tading ndu: mana tinggal kamu, engkau, dirimu
mana tinggal kau: apa tading kamu
udah kau makan: Nggo kamu alang
nggo Ndu man: udah kamu, engkau, dirimu makan, untuk
sendirian lebih baik : kisada lebih randal
sinonggali adah lebih randal: sendiri / seorang diri itu lebih baik
Pegas ko kari kerina: dihantamnya singkatan kata ganti orang kedua, kau nanti semuanya
Sate Karo sop: satai nama salah satu subsuku Batak sop
Kalak kam: orang, kata ganti orang III, jamak, mereka kamu, engkau
Bagaimana Kau rasa: kuga kamu nanam
Tek lah Kam labo kerina bagi ukur Adi geluh denga : percaya lah kamu, engkau tidak semuanya seperti, bagi maksud kalau, henti hidup lagi, baru
Bulung lenga-lenga: daun jenis tumbuh-tumbuhan
Makan sirih dulu: alang belo morenda
Sirang kena kai: pisah kena, orang kedua jamak, kamu apa, sangat, sekali
Sirang kena: pisah kena, orang kedua jamak, kamu
Na kena: akhiran nya, ia kena, orang kedua jamak, kamu
Adi ku teh: kalau, henti kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada teh
Man kai ndu: makan, untuk apa, sangat, sekali kamu, engkau, dirimu
Ula kam tual sa ula kam kari: jangan kamu, engkau melawan nya (akhiran orang ketiga tunggal), nya (partikel pengeras kalimat), huruf ke-13 dalam bahasa Karo jangan kamu, engkau nanti
Lupa tadi: lupa ndube
Geluh i babo doni enda: hidup di di atas dunia ini
Uga kin maka mesera nari: bagaimana kah, yang, merangan maka susah dari
ei ula lebe: hai (kata seru) jangan mula-mula, pertama
enta Bali nande ndu: minta sama ibu kamu, engkau, dirimu
Saya ingin duduk: aku bentan kundul
Kaki saya sakit: nahe aku pirik
tading ken: tinggal akhiran -kan
di mana tinggal kau: i apa tading kamu
ja tading ken: mana tinggal akhiran -kan
ja tading ndu: mana tinggal kamu, engkau, dirimu
mana tinggal kau: apa tading kamu
udah kau makan: Nggo kamu alang
nggo Ndu man: udah kamu, engkau, dirimu makan, untuk
sendirian lebih baik : kisada lebih randal
sinonggali adah lebih randal: sendiri / seorang diri itu lebih baik
Pegas ko kari kerina: dihantamnya singkatan kata ganti orang kedua, kau nanti semuanya
Sate Karo sop: satai nama salah satu subsuku Batak sop
Kalak kam: orang, kata ganti orang III, jamak, mereka kamu, engkau
Bagaimana Kau rasa: kuga kamu nanam
Tek lah Kam labo kerina bagi ukur Adi geluh denga : percaya lah kamu, engkau tidak semuanya seperti, bagi maksud kalau, henti hidup lagi, baru
Bulung lenga-lenga: daun jenis tumbuh-tumbuhan