Bahasa karo-nya kata: Engkau dari mana
Berikut terjemahan dari Engkau dari mana:
engko nari apa
engkau = engko
dari = nari
mana = apa, apim, ja
dari = nari
mana = apa, apim, ja
Biring Sanga: lebih hitam sedang
Kelas berapa kau: kelas asakai kamu
Bagi kopi : berang kahua
Kam ja kin: kamu, engkau mana kah, yang, merangan
Piga kin: berapa kah, yang, merangan
Banci lang: boleh tidak
Lit lang: ada tidak
Jarang sekali: jarang nembas
Ibu, minta uang: nande endo duit
Di kampung: i kuta
Ibu makan apa: nande alang apah
Mau kacang panjang: git kacang gedang
Karo tengah: nama salah satu subsuku Batak tengah
Teman serko: teman menjerit
Malam kemarin : berngi rebi
Kalak karo motu: orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak bodoh
Saya terima takdir : aku aloken jandi
mejin nari: jelek dari
Labo tuhu ena: tidak benar awas / itu
Melala te: banyak tahi / kotoran
Ta na: huruf kedua belas abjad Karo, kita (kata ganti milik), kependekan dari akhiran nya, ia
Melala ta na: banyak huruf kedua belas abjad Karo, kita (kata ganti milik), kependekan dari akhiran nya, ia
Rindu mama: kembar dua panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman)
Rindu dengan ibu: tedeh alu nande
Rindu kepada ibu: tedeh empak nande
Tidur lah sayang : galangken kap keleng
Keleng te ku kam: sayang tahi / kotoran kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada kamu, engkau
Man kalih: makan, untuk berubah, mengalami perubahan
Tidak mudah: ape bera
Tidak mudah itu: ape bera adah
Kelas berapa kau: kelas asakai kamu
Bagi kopi : berang kahua
Kam ja kin: kamu, engkau mana kah, yang, merangan
Piga kin: berapa kah, yang, merangan
Banci lang: boleh tidak
Lit lang: ada tidak
Jarang sekali: jarang nembas
Ibu, minta uang: nande endo duit
Di kampung: i kuta
Ibu makan apa: nande alang apah
Mau kacang panjang: git kacang gedang
Karo tengah: nama salah satu subsuku Batak tengah
Teman serko: teman menjerit
Malam kemarin : berngi rebi
Kalak karo motu: orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak bodoh
Saya terima takdir : aku aloken jandi
mejin nari: jelek dari
Labo tuhu ena: tidak benar awas / itu
Melala te: banyak tahi / kotoran
Ta na: huruf kedua belas abjad Karo, kita (kata ganti milik), kependekan dari akhiran nya, ia
Melala ta na: banyak huruf kedua belas abjad Karo, kita (kata ganti milik), kependekan dari akhiran nya, ia
Rindu mama: kembar dua panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman)
Rindu dengan ibu: tedeh alu nande
Rindu kepada ibu: tedeh empak nande
Tidur lah sayang : galangken kap keleng
Keleng te ku kam: sayang tahi / kotoran kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada kamu, engkau
Man kalih: makan, untuk berubah, mengalami perubahan
Tidak mudah: ape bera
Tidak mudah itu: ape bera adah