Bahasa indonesia-nya kata: Dehara nari ma ginting
Berikut terjemahan dari Dehara nari ma ginting:
istri dari huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman) salah satu marga Karo
Dehara ma ginting: istri huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman) salah satu marga Karo
Dehara mama ginting: istri panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) salah satu marga Karo
Ula monce : jangan pelan-pelan
Bisa kira kira : racun, bisa hitung hitung
Banci tengka impal: boleh boleh panggilan terhadap anak paman kita
merambit tapi melala se na: kejam tetapi banyak satu, bukan, ya akhiran nya, ia
Ukat ukat: sendok sendok
Lari suara: anjak besik
Ula nari kam reh: jangan dari kamu, engkau datang
Saya tahu: aku dah
Abang apa kabar sekarang?: kaka apah magen gendowari
bas teruh: di dalam di bawah
tidur dulu ya sayang: galangken morenda da keleng
Adi banci ngerana : kalau, henti boleh berbicara
Abang berani: kaka berani
Dehara ginting: istri salah satu marga Karo
Lo pedah ngerana bagenda: bukan, tidak nasihat berbicara begini
ngandung anak kalak tading ken: menangis anak orang, kata ganti orang III, jamak, mereka tinggal akhiran -kan
la banci bage: tidak boleh begitu
Kam pe angka ndu: kamu, engkau pun ngerti kamu, engkau, dirimu
Kam pe la angka ndu: kamu, engkau pun tidak ngerti kamu, engkau, dirimu
Teh ndu ndai me: teh kamu, engkau, dirimu tadi kan, ya (kt seru)
je denga kami: sini, kawin lagi, baru kami
la iya git: tidak yah (kata seru) mau
Tedeh ate kam: rindu hati, kehendak, jadi kekasih kamu, engkau
Pinjam dulu: injam morenda
jangan melawan: ola nganto
Lalap engko lalit sen: sering, selalu engkau tidak ada uang
jangan ikut campur: ola alur adum
dibata si masu-masu: Tuhan si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang memberkati
Dehara mama ginting: istri panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) salah satu marga Karo
Ula monce : jangan pelan-pelan
Bisa kira kira : racun, bisa hitung hitung
Banci tengka impal: boleh boleh panggilan terhadap anak paman kita
merambit tapi melala se na: kejam tetapi banyak satu, bukan, ya akhiran nya, ia
Ukat ukat: sendok sendok
Lari suara: anjak besik
Ula nari kam reh: jangan dari kamu, engkau datang
Saya tahu: aku dah
Abang apa kabar sekarang?: kaka apah magen gendowari
bas teruh: di dalam di bawah
tidur dulu ya sayang: galangken morenda da keleng
Adi banci ngerana : kalau, henti boleh berbicara
Abang berani: kaka berani
Dehara ginting: istri salah satu marga Karo
Lo pedah ngerana bagenda: bukan, tidak nasihat berbicara begini
ngandung anak kalak tading ken: menangis anak orang, kata ganti orang III, jamak, mereka tinggal akhiran -kan
la banci bage: tidak boleh begitu
Kam pe angka ndu: kamu, engkau pun ngerti kamu, engkau, dirimu
Kam pe la angka ndu: kamu, engkau pun tidak ngerti kamu, engkau, dirimu
Teh ndu ndai me: teh kamu, engkau, dirimu tadi kan, ya (kt seru)
je denga kami: sini, kawin lagi, baru kami
la iya git: tidak yah (kata seru) mau
Tedeh ate kam: rindu hati, kehendak, jadi kekasih kamu, engkau
Pinjam dulu: injam morenda
jangan melawan: ola nganto
Lalap engko lalit sen: sering, selalu engkau tidak ada uang
jangan ikut campur: ola alur adum
dibata si masu-masu: Tuhan si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang memberkati