Bahasa indonesia-nya kata: Aloken aku turang
Berikut terjemahan dari Aloken aku turang:
terima saya saudara
Mbera mbera: mudah-mudahan mudah-mudahan
ja kam bage: mana kamu, engkau begitu
nggo ras kalak babi: udah bersama-sama orang, kata ganti orang III, jamak, mereka babi
te ma alang: tahi / kotoran huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman) makan
te me alang: tahi / kotoran kan, ya (kt seru) makan
jelas kin ko reh: jelas kah, yang, merangan singkatan kata ganti orang kedua, kau datang
nggo ridi ko: udah memandikan singkatan kata ganti orang kedua, kau
ula asal pecek saja: jangan tempat asal, kalau peras orang yang polos pikirannya
Ue man bandu: ya makan, untuk untukmu
Tuhu ko: benar singkatan kata ganti orang kedua, kau
Man Bandu Turang : makan, untuk untukmu saudara
Kalau sama: ade bali
Tidur dulu Abang ya sayang: galangken morenda kaka da keleng
Lihat Pelangi: nehen benteha
Jangan lupa sarapan : ola lupa tegeh
Enggo Lit: sudah ada
Sada pe: satu pun
biang kam: anjing kamu, engkau
Beli kopi: tukur kahua
Cari lah: daram kap
Apa ada tambahan : apah lit bubuh
Bual na: bohong akhiran nya, ia
Salah jalan: lalir dalan
Nari ku medan: dari kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada Kotamadya Medan
Abang Ginting : nama pohon salah satu marga Karo
Bunga Matahari: mdang matawari
Mulih kam kena: cerai, kembali kamu, engkau kena, orang kedua jamak, kamu
Tedeh karo: rindu nama salah satu subsuku Batak
Tendi ban wari enda keleng: semangat buat hari ini sayang
Saya sedang: aku sanga
ja kam bage: mana kamu, engkau begitu
nggo ras kalak babi: udah bersama-sama orang, kata ganti orang III, jamak, mereka babi
te ma alang: tahi / kotoran huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman) makan
te me alang: tahi / kotoran kan, ya (kt seru) makan
jelas kin ko reh: jelas kah, yang, merangan singkatan kata ganti orang kedua, kau datang
nggo ridi ko: udah memandikan singkatan kata ganti orang kedua, kau
ula asal pecek saja: jangan tempat asal, kalau peras orang yang polos pikirannya
Ue man bandu: ya makan, untuk untukmu
Tuhu ko: benar singkatan kata ganti orang kedua, kau
Man Bandu Turang : makan, untuk untukmu saudara
Kalau sama: ade bali
Tidur dulu Abang ya sayang: galangken morenda kaka da keleng
Lihat Pelangi: nehen benteha
Jangan lupa sarapan : ola lupa tegeh
Enggo Lit: sudah ada
Sada pe: satu pun
biang kam: anjing kamu, engkau
Beli kopi: tukur kahua
Cari lah: daram kap
Apa ada tambahan : apah lit bubuh
Bual na: bohong akhiran nya, ia
Salah jalan: lalir dalan
Nari ku medan: dari kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada Kotamadya Medan
Abang Ginting : nama pohon salah satu marga Karo
Bunga Matahari: mdang matawari
Mulih kam kena: cerai, kembali kamu, engkau kena, orang kedua jamak, kamu
Tedeh karo: rindu nama salah satu subsuku Batak
Tendi ban wari enda keleng: semangat buat hari ini sayang
Saya sedang: aku sanga