Bahasa karo-nya kata: Udah makan siang?


Berikut terjemahan dari Udah makan siang?:

Nggo alang suari
udah = Nggo
makan = alang, cipa, kipan, pan, tulkap
siang = suari
Terjemahan bahasa karo lainnya:

Saya mau makanaku git alang
Tapi bas pusuh tetapi di dalam ulu hati
Ayo malam inieta berngi enda
ingan ndubetempat tadi
tempat tadiingan ndube
Ayo ambil eta agui
Ambil nasi kitaagui nakan ita
Takut kalah saing gentar alah sawit
ayo cepatmuka cepat
jam berapa kita pergijam asakai ita lawes
I pedi pun
Jah kuta ndusana kampung kamu, engkau, dirimu
Mama karipanggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) nanti
empat ratus enam puluharima ratus enem pulu
kita sama-samaita radu
SUdah makan siang?anggo alang suari
Nama saya gelar aku
Uga kari bage bagaimana nanti begitu
Bas segaldi dalam sekam
Ras kawanbersama-sama hamba, budak
Mama biring napanggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) lebih hitam akhiran nya, ia
Dan semangat terusdingen tendi minter
Cantik sekali sari inigayang nembas tasi enda
Sari ini cantik sekalitasi enda gayang nembas
Keleng ndusayang kamu, engkau, dirimu
Nari jadari mana
Anak turang nandeanak saudara ibu
Anak mamianak panggilan terhadap istri paman
Anak melumanganak yatim piatu
Ndu gintingkamu, engkau, dirimu salah satu marga Karo
Cari terjemahan bahasa karo lainnya di Kamus Bahasa Karo Online Terlengkap