Bahasa karo-nya kata: Udah bisa lah itu
Berikut terjemahan dari Udah bisa lah itu:
Nggo aci kap adah
udah = Nggo
bisa = aci
lah = kap, lah
itu = adah, sie
bisa = aci
lah = kap, lah
itu = adah, sie
adi karo kalak karo kam ndai: kalau, henti nama salah satu subsuku Batak orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak kamu, engkau tadi
adi karo: kalau, henti nama salah satu subsuku Batak
Kapan sampai : bila ketjeng
uga pa pe bas ukur ndu : bagaimana pun, singkatan dari, batu panggilan terhadap marga Tangan Siberu pun di dalam maksud kamu, engkau, dirimu
uga pa pe: bagaimana pun, singkatan dari, batu panggilan terhadap marga Tangan Siberu pun
Bage bage kin: begitu begitu kah, yang, merangan
Ota ita man: ayo kita makan, untuk
Ola Kam berjut: jangan kamu, engkau muka masam
Uga ka : bagaimana huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat
Asangken kam: menyatakan tingkat perbandingan kamu, engkau
Adi ras ku: kalau, henti bersama-sama kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Sudah makan ini: anggo alang enda
Kau babi: kamu babi
Keleng ateku bandu: sayang sukaku, mauku untukmu
Adi kam beru: kalau, henti kamu, engkau betina
nggo banci legi: udah boleh memanggil
gelah lampas: agar, supaya cepat
gelah lampas jumpa: agar, supaya cepat jumpa
gelah lampas jumpa ate : agar, supaya cepat jumpa hati, kehendak, jadi kekasih
gelah lampas jumpa ate ndu : agar, supaya cepat jumpa hati, kehendak, jadi kekasih kamu, engkau, dirimu
maka nggo sai: maka udah selesai
Nande Jawa ras mejile: ibu suku jawa, submarga Karo-karo bersama-sama cantik
Nande Jawa mejile: ibu suku jawa, submarga Karo-karo cantik
Kai ndai sayang: apa, sangat, sekali tadi anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Labo ka : tidak huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat
Untuk apa kau tahu: bang apah kamu dah
Untuk apa : bang apah
Kandi kandi: tempat nira untuk dibawa pulang ke rumah yang terbuat dari bambu tempat nira untuk dibawa pulang ke rumah yang terbuat dari bambu
Alu aru ate: dengan terharu hati, kehendak, jadi kekasih
Ula kam kisat: jangan kamu, engkau malas
adi karo: kalau, henti nama salah satu subsuku Batak
Kapan sampai : bila ketjeng
uga pa pe bas ukur ndu : bagaimana pun, singkatan dari, batu panggilan terhadap marga Tangan Siberu pun di dalam maksud kamu, engkau, dirimu
uga pa pe: bagaimana pun, singkatan dari, batu panggilan terhadap marga Tangan Siberu pun
Bage bage kin: begitu begitu kah, yang, merangan
Ota ita man: ayo kita makan, untuk
Ola Kam berjut: jangan kamu, engkau muka masam
Uga ka : bagaimana huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat
Asangken kam: menyatakan tingkat perbandingan kamu, engkau
Adi ras ku: kalau, henti bersama-sama kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Sudah makan ini: anggo alang enda
Kau babi: kamu babi
Keleng ateku bandu: sayang sukaku, mauku untukmu
Adi kam beru: kalau, henti kamu, engkau betina
nggo banci legi: udah boleh memanggil
gelah lampas: agar, supaya cepat
gelah lampas jumpa: agar, supaya cepat jumpa
gelah lampas jumpa ate : agar, supaya cepat jumpa hati, kehendak, jadi kekasih
gelah lampas jumpa ate ndu : agar, supaya cepat jumpa hati, kehendak, jadi kekasih kamu, engkau, dirimu
maka nggo sai: maka udah selesai
Nande Jawa ras mejile: ibu suku jawa, submarga Karo-karo bersama-sama cantik
Nande Jawa mejile: ibu suku jawa, submarga Karo-karo cantik
Kai ndai sayang: apa, sangat, sekali tadi anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Labo ka : tidak huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat
Untuk apa kau tahu: bang apah kamu dah
Untuk apa : bang apah
Kandi kandi: tempat nira untuk dibawa pulang ke rumah yang terbuat dari bambu tempat nira untuk dibawa pulang ke rumah yang terbuat dari bambu
Alu aru ate: dengan terharu hati, kehendak, jadi kekasih
Ula kam kisat: jangan kamu, engkau malas