Bahasa karo-nya kata: tidur ini sudah malam
Berikut terjemahan dari tidur ini sudah malam:
galangken enda anggo berngi
tidur = galangken, tayang, tunduh
ini = enda, ine
sudah = anggo, enggo
malam = berngi
ini = enda, ine
sudah = anggo, enggo
malam = berngi
janah enda: sambil ini
tidak menang: ape menang
si ban: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang buat
Ja nari kam ndai: mana dari kamu, engkau tadi
Kai saja Gelar wari wari: apa, sangat, sekali orang yang polos pikirannya nama hari hari
Gelar wari wari: nama hari hari
Banyak kaku bawa ya: huyak lokkang baba da
kam ku: kamu, engkau kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Enda mama biring ndai: ini panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) lebih hitam tadi
Mampus kau : mampus kamu
Tutus ate.ku: sungguh-sungguh sukaku, mauku
Sedikit sedikit: kitel kitel
Anting anting: perhiasan pada telinga wanita perhiasan pada telinga wanita
Muyung uyup: terhuyung-uyung (akibat mabuk minuman keras) usus ikan yang berisi udara
Jangan lah kau begitu : ola kap kamu bagah
Nde karo la: dulu nama salah satu subsuku Batak tidak
Di antar: i antar
Terima siapa: aloken ise
Suara ibu bagus: besik nande undes
Sora nande undes: suara ibu bagus
Buah bara ku: buah bahu kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
ku jenda mari: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada sini ayo
Rumah julu: rumah hulu
Uyup uyup: usus ikan yang berisi udara usus ikan yang berisi udara
Tunggu kau: pima kamu
Lihat kau: nehen kamu
Cepat lah: atup kap
Mejuah-juah kita kerina : sehat-sehat, selamat-selamat kita semuanya
Mau beli apa: git tukur apah
Muat Ndu ku ja kin: ketika, saat kamu, engkau, dirimu kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada mana kah, yang, merangan
tidak menang: ape menang
si ban: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang buat
Ja nari kam ndai: mana dari kamu, engkau tadi
Kai saja Gelar wari wari: apa, sangat, sekali orang yang polos pikirannya nama hari hari
Gelar wari wari: nama hari hari
Banyak kaku bawa ya: huyak lokkang baba da
kam ku: kamu, engkau kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Enda mama biring ndai: ini panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) lebih hitam tadi
Mampus kau : mampus kamu
Tutus ate.ku: sungguh-sungguh sukaku, mauku
Sedikit sedikit: kitel kitel
Anting anting: perhiasan pada telinga wanita perhiasan pada telinga wanita
Muyung uyup: terhuyung-uyung (akibat mabuk minuman keras) usus ikan yang berisi udara
Jangan lah kau begitu : ola kap kamu bagah
Nde karo la: dulu nama salah satu subsuku Batak tidak
Di antar: i antar
Terima siapa: aloken ise
Suara ibu bagus: besik nande undes
Sora nande undes: suara ibu bagus
Buah bara ku: buah bahu kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
ku jenda mari: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada sini ayo
Rumah julu: rumah hulu
Uyup uyup: usus ikan yang berisi udara usus ikan yang berisi udara
Tunggu kau: pima kamu
Lihat kau: nehen kamu
Cepat lah: atup kap
Mejuah-juah kita kerina : sehat-sehat, selamat-selamat kita semuanya
Mau beli apa: git tukur apah
Muat Ndu ku ja kin: ketika, saat kamu, engkau, dirimu kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada mana kah, yang, merangan