Bahasa karo-nya kata: Tidak boleh tidur
Berikut terjemahan dari Tidak boleh tidur:
ape banci galangken
tidak = ape, io, la, labo, lahang, lang, sea
boleh = banci, tengka
tidur = galangken, tayang, tunduh
boleh = banci, tengka
tidur = galangken, tayang, tunduh
Rindu sama istri: tedeh bali dehara
Kena kai maka langa: kena, orang kedua jamak, kamu apa, sangat, sekali maka belum
Tidak mungkin itu : ape tumara adah
ndu silih: kamu, engkau, dirimu saudara laki-laki dari istri
Jangan ribut kau: ola gejek kamu
Ula gejek sa: jangan ribut nya (akhiran orang ketiga tunggal), nya (partikel pengeras kalimat), huruf ke-13 dalam bahasa Karo
bagaimana makanan di sini: kuga pangan i jenda
Kabang kabang : terbang terbang
kin tuhu kerina: kah, yang, merangan benar semuanya
Labo kerina tuhu: tidak semuanya benar
tedeh tedeh ate ku kena: rindu rindu hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada kena, orang kedua jamak, kamu
Sekula serasi: serasi serasi
ayo jumpa: eta jumpa
Ula kam sangsi kekelengan : jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu kesayanganku
Ula kan sangsi kekelengan : jangan janji ukur ragu-ragu kesayanganku
Sering hujan: betbet udan
La lap: tidak lap, bersihkan
cepat kau sembuh: atup kamu mbar
Ari turang turang: mari, ya, kan saudara saudara
Terjeng ingan singgah : hanya sampai tempat singgah
Rasa lalap kam ku keleng: sampai (mengenai waktu) sering, selalu kamu, engkau kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada sayang
Ini mau tidur: enda git galangken
Segera tidur: mintes galangken
Anak sulung: anak sulungtua (anak)
Jangan bising : ola pinger
Jangan bising sayang: ola pinger keleng
Jangka galangken: waktu, lama tidur
Kai si galangken me jangka galangken: apa, sangat, sekali si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang tidur kan, ya (kt seru) waktu, lama tidur
Ue keleng: ya sayang
Nasi kucing: nakan kucing
Kena kai maka langa: kena, orang kedua jamak, kamu apa, sangat, sekali maka belum
Tidak mungkin itu : ape tumara adah
ndu silih: kamu, engkau, dirimu saudara laki-laki dari istri
Jangan ribut kau: ola gejek kamu
Ula gejek sa: jangan ribut nya (akhiran orang ketiga tunggal), nya (partikel pengeras kalimat), huruf ke-13 dalam bahasa Karo
bagaimana makanan di sini: kuga pangan i jenda
Kabang kabang : terbang terbang
kin tuhu kerina: kah, yang, merangan benar semuanya
Labo kerina tuhu: tidak semuanya benar
tedeh tedeh ate ku kena: rindu rindu hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada kena, orang kedua jamak, kamu
Sekula serasi: serasi serasi
ayo jumpa: eta jumpa
Ula kam sangsi kekelengan : jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu kesayanganku
Ula kan sangsi kekelengan : jangan janji ukur ragu-ragu kesayanganku
Sering hujan: betbet udan
La lap: tidak lap, bersihkan
cepat kau sembuh: atup kamu mbar
Ari turang turang: mari, ya, kan saudara saudara
Terjeng ingan singgah : hanya sampai tempat singgah
Rasa lalap kam ku keleng: sampai (mengenai waktu) sering, selalu kamu, engkau kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada sayang
Ini mau tidur: enda git galangken
Segera tidur: mintes galangken
Anak sulung: anak sulungtua (anak)
Jangan bising : ola pinger
Jangan bising sayang: ola pinger keleng
Jangka galangken: waktu, lama tidur
Kai si galangken me jangka galangken: apa, sangat, sekali si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang tidur kan, ya (kt seru) waktu, lama tidur
Ue keleng: ya sayang
Nasi kucing: nakan kucing