Bahasa indonesia-nya kata: Teman kita kin
Berikut terjemahan dari Teman kita kin:
teman kita kah, yang, merangan
teman = sobat, teman
kita = ita, kita
kita = ita, kita
Lampas kam mbelin: cepat kamu, engkau besar
berapa anak: asakai anak
Sudah jumpa: anggo jumpa
La banci ku jual denga : tidak boleh kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada nama sejenis penyakit pada kulit dan warnanya merah rasanya gatal dan bengkak-bengkak lagi, baru
Kai dage tutur ta?: apa, sangat, sekali kah berkenalan huruf kedua belas abjad Karo, kita (kata ganti milik), kependekan dari
Gawah gawah : mencret mencret
Mulih ja kam: cerai, kembali mana kamu, engkau
Mulih jam kam: cerai, kembali jam kamu, engkau
ola kam ndauh : jangan kamu, engkau jauh
Nanam na: rasa akhiran nya, ia
Gule man: menyayur makan, untuk
Ue ue: ya ya
Kune lit: seandainya, andai ada
Engko bagi biang: engkau seperti, bagi anjing
Cepat kau: atup kamu
Nande biring tedeh ateku kam: ibu lebih hitam rindu sukaku, mauku kamu, engkau
Si enggo tasak: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang sudah masak
metik tik: berhias sedikit
Rindu dengan rumah?: tedeh alu jabu
Labo binje: tidak nama batu
Kapan balik: bila balik
Takal natu : kepala alat kemaluan laki-laki
Nande kekelengan bas jabu: ibu kesayanganku di dalam rumah
Bangku me sayang: untukmu kan, ya (kt seru) anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Gelang ula lalit sa: gelang jangan tidak ada nya (akhiran orang ketiga tunggal), nya (partikel pengeras kalimat), huruf ke-13 dalam bahasa Karo
Gelah ula lalit sa: agar, supaya jangan tidak ada nya (akhiran orang ketiga tunggal), nya (partikel pengeras kalimat), huruf ke-13 dalam bahasa Karo
kacip bide: kepit pagar
bage biang kacip bide: begitu anjing kepit pagar
kawan kawan: hamba, budak hamba, budak
Labo bagi ukur ndu: tidak seperti, bagi maksud kamu, engkau, dirimu
berapa anak: asakai anak
Sudah jumpa: anggo jumpa
La banci ku jual denga : tidak boleh kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada nama sejenis penyakit pada kulit dan warnanya merah rasanya gatal dan bengkak-bengkak lagi, baru
Kai dage tutur ta?: apa, sangat, sekali kah berkenalan huruf kedua belas abjad Karo, kita (kata ganti milik), kependekan dari
Gawah gawah : mencret mencret
Mulih ja kam: cerai, kembali mana kamu, engkau
Mulih jam kam: cerai, kembali jam kamu, engkau
ola kam ndauh : jangan kamu, engkau jauh
Nanam na: rasa akhiran nya, ia
Gule man: menyayur makan, untuk
Ue ue: ya ya
Kune lit: seandainya, andai ada
Engko bagi biang: engkau seperti, bagi anjing
Cepat kau: atup kamu
Nande biring tedeh ateku kam: ibu lebih hitam rindu sukaku, mauku kamu, engkau
Si enggo tasak: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang sudah masak
metik tik: berhias sedikit
Rindu dengan rumah?: tedeh alu jabu
Labo binje: tidak nama batu
Kapan balik: bila balik
Takal natu : kepala alat kemaluan laki-laki
Nande kekelengan bas jabu: ibu kesayanganku di dalam rumah
Bangku me sayang: untukmu kan, ya (kt seru) anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Gelang ula lalit sa: gelang jangan tidak ada nya (akhiran orang ketiga tunggal), nya (partikel pengeras kalimat), huruf ke-13 dalam bahasa Karo
Gelah ula lalit sa: agar, supaya jangan tidak ada nya (akhiran orang ketiga tunggal), nya (partikel pengeras kalimat), huruf ke-13 dalam bahasa Karo
kacip bide: kepit pagar
bage biang kacip bide: begitu anjing kepit pagar
kawan kawan: hamba, budak hamba, budak
Labo bagi ukur ndu: tidak seperti, bagi maksud kamu, engkau, dirimu