Bahasa indonesia-nya kata: telah percaya
Berikut terjemahan dari telah percaya :
petuah atau pesan-pesan percaya
percaya = percaya, tek
Rakut na: mengikat akhiran nya, ia
Ja kuta ndu: mana kampung kamu, engkau, dirimu
si mada jabu: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang punya, memiliki rumah
si mada: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang punya, memiliki
bage pe: begitu pun
Kara ja: berapa mana
Ku jenda: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada sini
Lang ku jenda: tidak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada sini
Kerina banci Bene: semuanya boleh hilang
Kerina banci Bene : semuanya boleh hilang
Kambing jantan: kambing suka bermain-main dengan suami orang lain
uang kalung cincin emas: duit mbura cincin emas
anak si sada: anak si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang satu
Saya tidak cantik: aku ape gayang
Man bandu : makan, untuk untukmu
sama saya: bali aku
lalit imbang na : tidak ada lawan musuh akhiran nya, ia
lang Kam sangsi : tidak kamu, engkau ukur ragu-ragu
aku rindu kamu: saya kembar dua kau
satu dua tiga empat lima enam: sada dua telu arima lima enem
Ada apa? : lit apah
Saya lapar : aku lehe
Rasa lalap kam: sampai (mengenai waktu) sering, selalu kamu, engkau
Jangan di habiskan: ola i ibawisken
Ras mami: bersama-sama panggilan terhadap istri paman
Jangan kau lupa: ola kamu lupa
Ndigan ndigan: kapan kapan
lit je: ada sini, kawin
saya mau tidur: aku git galangken
Tidak ada uang kita: ape lit duit ita
Ja kuta ndu: mana kampung kamu, engkau, dirimu
si mada jabu: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang punya, memiliki rumah
si mada: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang punya, memiliki
bage pe: begitu pun
Kara ja: berapa mana
Ku jenda: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada sini
Lang ku jenda: tidak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada sini
Kerina banci Bene: semuanya boleh hilang
Kerina banci Bene : semuanya boleh hilang
Kambing jantan: kambing suka bermain-main dengan suami orang lain
uang kalung cincin emas: duit mbura cincin emas
anak si sada: anak si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang satu
Saya tidak cantik: aku ape gayang
Man bandu : makan, untuk untukmu
sama saya: bali aku
lalit imbang na : tidak ada lawan musuh akhiran nya, ia
lang Kam sangsi : tidak kamu, engkau ukur ragu-ragu
aku rindu kamu: saya kembar dua kau
satu dua tiga empat lima enam: sada dua telu arima lima enem
Ada apa? : lit apah
Saya lapar : aku lehe
Rasa lalap kam: sampai (mengenai waktu) sering, selalu kamu, engkau
Jangan di habiskan: ola i ibawisken
Ras mami: bersama-sama panggilan terhadap istri paman
Jangan kau lupa: ola kamu lupa
Ndigan ndigan: kapan kapan
lit je: ada sini, kawin
saya mau tidur: aku git galangken
Tidak ada uang kita: ape lit duit ita