Bahasa karo-nya kata: Tambah cantik
Berikut terjemahan dari Tambah cantik:
ambah gayang
tambah = ambah, tambah
cantik = gayang, jile, mejile, merupa
cantik = gayang, jile, mejile, merupa
Dan tambah cantik: dingen ambah gayang
Dan tambah: dingen ambah
alang kam: makan kamu, engkau
alang ndu: makan kamu, engkau, dirimu
Enggo alang kam?: sudah makan kamu, engkau
Makan kau: alang kamu
mejile nande ginting: cantik ibu salah satu marga Karo
mejile nande ginting: cantik ibu salah satu marga Karo
mejile mama ginting: cantik panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) salah satu marga Karo
mejile nde ginting: cantik dulu salah satu marga Karo
kam palangen: kamu, engkau menderita sakit palang (turun peranakan)
Sama siapa kau?: bali ise kamu
Ganteng sekali anak ini: bestang nembas anak enda
Kam mejile nembas keleng: kamu, engkau cantik sekali sayang
Kam mejile nembas: kamu, engkau cantik sekali
NDigan mulih: kapan cerai, kembali
Kai ulah ndu: apa, sangat, sekali tingkah kamu, engkau, dirimu
Tukur i: beli di
Tukur ni: beli yang, dari, kata
Tedeh ateku Kuta nande: rindu sukaku, mauku kampung ibu
aku senang kali: saya Senang gali
Ua gutul: seru an kegirangan nakal
galuh bahasa karo: galuh karo
Sada nari gajah pe kabang: satu dari gajah pun terbang
ni dibata: yang, dari, kata Tuhan
main anak kecil: agat anak kecur
lalap kin kam bage ku idah: sering, selalu kah, yang, merangan kamu, engkau begitu kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada tampak
rindu kampung: tedeh kuta
Ras nande biring : bersama-sama ibu lebih hitam
Ceda ate: rusak hati, kehendak, jadi kekasih
Dan tambah: dingen ambah
alang kam: makan kamu, engkau
alang ndu: makan kamu, engkau, dirimu
Enggo alang kam?: sudah makan kamu, engkau
Makan kau: alang kamu
mejile nande ginting: cantik ibu salah satu marga Karo
mejile nande ginting: cantik ibu salah satu marga Karo
mejile mama ginting: cantik panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) salah satu marga Karo
mejile nde ginting: cantik dulu salah satu marga Karo
kam palangen: kamu, engkau menderita sakit palang (turun peranakan)
Sama siapa kau?: bali ise kamu
Ganteng sekali anak ini: bestang nembas anak enda
Kam mejile nembas keleng: kamu, engkau cantik sekali sayang
Kam mejile nembas: kamu, engkau cantik sekali
NDigan mulih: kapan cerai, kembali
Kai ulah ndu: apa, sangat, sekali tingkah kamu, engkau, dirimu
Tukur i: beli di
Tukur ni: beli yang, dari, kata
Tedeh ateku Kuta nande: rindu sukaku, mauku kampung ibu
aku senang kali: saya Senang gali
Ua gutul: seru an kegirangan nakal
galuh bahasa karo: galuh karo
Sada nari gajah pe kabang: satu dari gajah pun terbang
ni dibata: yang, dari, kata Tuhan
main anak kecil: agat anak kecur
lalap kin kam bage ku idah: sering, selalu kah, yang, merangan kamu, engkau begitu kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada tampak
rindu kampung: tedeh kuta
Ras nande biring : bersama-sama ibu lebih hitam
Ceda ate: rusak hati, kehendak, jadi kekasih