Bahasa indonesia-nya kata: Si melias
Berikut terjemahan dari Si melias:
si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang baik hati
Saya bukan penipu: aku mabo kilang
Labo man: tidak makan, untuk
latih orat: letih aturan
Ula kam berjut lalap nande karo: jangan kamu, engkau muka masam sering, selalu ibu nama salah satu subsuku Batak
minum kopi : inem kahua
Bana ndai: untuk dia tadi
Tidak boleh tidak selesai: ape banci ape dung
Rani page: panen padi
Jangan lepas : ola lepas
Tempel terus: dampel minter
Jangan lepas: ola lepas
Kena lalap man tatapen: kena, orang kedua jamak, kamu sering, selalu makan, untuk penglihatan
Jangan seperti dia: ola bagadah ia
Kapan kita pergi sayang: bila ita lawes keleng
Maka ka ate ku: maka huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Baru selesai makan : baru dung alang
Baru selesai makan saya: baru dung alang aku
Baru dung alang aku: baru selesai makan saya
Apa kabar cantik: apah magen gayang
diam kan: jeneng jeh
Lau biang: air anjing
Suka mu : nama desa, submarga Ginting kau, engkau
Sudah ganteng belum: anggo bestang belun
La Kam cocok : tidak kamu, engkau sesuai, cocok, tepat
Lah ku tek: lah kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada percaya
Pet aku pe: mau saya pun
Kai kam pet: apa, sangat, sekali kamu, engkau mau
Lain kali: lain gali
Saya tidak beruang: aku ape beruang
Udah sombong ya: Nggo delus da
Labo man: tidak makan, untuk
latih orat: letih aturan
Ula kam berjut lalap nande karo: jangan kamu, engkau muka masam sering, selalu ibu nama salah satu subsuku Batak
minum kopi : inem kahua
Bana ndai: untuk dia tadi
Tidak boleh tidak selesai: ape banci ape dung
Rani page: panen padi
Jangan lepas : ola lepas
Tempel terus: dampel minter
Jangan lepas: ola lepas
Kena lalap man tatapen: kena, orang kedua jamak, kamu sering, selalu makan, untuk penglihatan
Jangan seperti dia: ola bagadah ia
Kapan kita pergi sayang: bila ita lawes keleng
Maka ka ate ku: maka huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Baru selesai makan : baru dung alang
Baru selesai makan saya: baru dung alang aku
Baru dung alang aku: baru selesai makan saya
Apa kabar cantik: apah magen gayang
diam kan: jeneng jeh
Lau biang: air anjing
Suka mu : nama desa, submarga Ginting kau, engkau
Sudah ganteng belum: anggo bestang belun
La Kam cocok : tidak kamu, engkau sesuai, cocok, tepat
Lah ku tek: lah kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada percaya
Pet aku pe: mau saya pun
Kai kam pet: apa, sangat, sekali kamu, engkau mau
Lain kali: lain gali
Saya tidak beruang: aku ape beruang
Udah sombong ya: Nggo delus da