Bahasa karo-nya kata: Rindu balik kampung
Berikut terjemahan dari Rindu balik kampung :
tedeh balik kuta
rindu = tedeh
balik = balik
kampung = kuta
balik = balik
kampung = kuta
Depuk depuk: berdepuk berdepuk
Bagaimana kabar : kuga magen
Bagi Dawan rih, sunah malap: seperti, bagi cendawan, kuburan lalang, alang-alang mudah kabur
Pagi abang: besok nama pohon
Ula nai sirang: jangan dulu pisah
ban bandu: buat untukmu
ula bas bujur: jangan di dalam terima kasih
Tempat lahir: ingan tubuh
Kam kerina: kamu, engkau semuanya
Aku saja: saya orang yang polos pikirannya
Karat kari kam: digigitnya nanti kamu, engkau
Udah malam ini: Nggo berngi enda
Kapan datang : bila reh
Pergi dulu: lawes morenda
Sini dulu: jenda morenda
kai dage tutur ku bandu: apa, sangat, sekali kah berkenalan kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada untukmu
MORAH TUHU TUHU MORAH: perasaan berat melepas kepergian seseorang benar benar perasaan berat melepas kepergian seseorang
KENA MORAH ATEKU: kena, orang kedua jamak, kamu perasaan berat melepas kepergian seseorang sukaku, mauku
nenek karo: nenek nama salah satu subsuku Batak
i babai: di dituntun
Erdandanken sie: oleh karena itu
sada jabu: satu rumah
Kalau ada waktu: ade lit masa
Sudah cocok: anggo hawa
Enggo kenca: sudah hanya, setelah, namun demikian, walaupun, kalau
Enggo tudu: sudah cocok
Kuga aci galangken: bagaimana bisa tidur
uga aci galangken: bagaimana bisa tidur
Kalau belum terbit matahari : ade belun mbincar matawari
putih tinggi: mbentar ganjang
Bagaimana kabar : kuga magen
Bagi Dawan rih, sunah malap: seperti, bagi cendawan, kuburan lalang, alang-alang mudah kabur
Pagi abang: besok nama pohon
Ula nai sirang: jangan dulu pisah
ban bandu: buat untukmu
ula bas bujur: jangan di dalam terima kasih
Tempat lahir: ingan tubuh
Kam kerina: kamu, engkau semuanya
Aku saja: saya orang yang polos pikirannya
Karat kari kam: digigitnya nanti kamu, engkau
Udah malam ini: Nggo berngi enda
Kapan datang : bila reh
Pergi dulu: lawes morenda
Sini dulu: jenda morenda
kai dage tutur ku bandu: apa, sangat, sekali kah berkenalan kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada untukmu
MORAH TUHU TUHU MORAH: perasaan berat melepas kepergian seseorang benar benar perasaan berat melepas kepergian seseorang
KENA MORAH ATEKU: kena, orang kedua jamak, kamu perasaan berat melepas kepergian seseorang sukaku, mauku
nenek karo: nenek nama salah satu subsuku Batak
i babai: di dituntun
Erdandanken sie: oleh karena itu
sada jabu: satu rumah
Kalau ada waktu: ade lit masa
Sudah cocok: anggo hawa
Enggo kenca: sudah hanya, setelah, namun demikian, walaupun, kalau
Enggo tudu: sudah cocok
Kuga aci galangken: bagaimana bisa tidur
uga aci galangken: bagaimana bisa tidur
Kalau belum terbit matahari : ade belun mbincar matawari
putih tinggi: mbentar ganjang