Bahasa indonesia-nya kata: Pe pusuh ndu
Berikut terjemahan dari Pe pusuh ndu:
pun ulu hati kamu, engkau, dirimu
Kalak mehuli: orang, kata ganti orang III, jamak, mereka hamil
Jangan ada : ola lit
Belum ada dua : belun lit dua
La nai lit: tidak dulu ada
Sampai Ndu aku bang : tempat burung bertengger pada pohon kayu kamu, engkau, dirimu saya untuk
dua hari: dua uari
Nggo Ridi kam: udah memandikan kamu, engkau
cakap cakap ras kena: bicara bicara bersama-sama kena, orang kedua jamak, kamu
sudah hilang: anggo bene
bage bage: begitu begitu
Kalau mau main main jangan sama : ade git agat agat ola bali
kam ku jenda: kamu, engkau kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada sini
cantik sekali sayang: gayang nembas keleng
Ia sayang: dia anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Tidak terlalu pandai: ape lampo cere
Pe pusuh ndu me sui: pun ulu hati kamu, engkau, dirimu kan, ya (kt seru) sakit
Reh kena: datang kena, orang kedua jamak, kamu
Kai kin ni me: apa, sangat, sekali kah, yang, merangan yang, dari, kata kan, ya (kt seru)
Ula kam erbage: jangan kamu, engkau bermacam-macam
Ula Kam lupa bali ndu bangku: jangan kamu, engkau lupa sama kamu, engkau, dirimu untukmu
Terima kasih untuk semuanya: aloken lias bang kerina
Anak ja kin : anak mana kah, yang, merangan
Bali bali kekelengan: sama sama kesayanganku
bibi tengah: bibi tengah
lebih dulu: lebih morenda
lebih dahulu: lebih inai
Gelar na PE Kalak mesera: nama akhiran nya, ia pun orang, kata ganti orang III, jamak, mereka susah
kepe kena: benar-benar kena, orang kedua jamak, kamu
cepat kau balik: atup kamu balik
jangan lah seperti: ola kap bagadah
Jangan ada : ola lit
Belum ada dua : belun lit dua
La nai lit: tidak dulu ada
Sampai Ndu aku bang : tempat burung bertengger pada pohon kayu kamu, engkau, dirimu saya untuk
dua hari: dua uari
Nggo Ridi kam: udah memandikan kamu, engkau
cakap cakap ras kena: bicara bicara bersama-sama kena, orang kedua jamak, kamu
sudah hilang: anggo bene
bage bage: begitu begitu
Kalau mau main main jangan sama : ade git agat agat ola bali
kam ku jenda: kamu, engkau kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada sini
cantik sekali sayang: gayang nembas keleng
Ia sayang: dia anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Tidak terlalu pandai: ape lampo cere
Pe pusuh ndu me sui: pun ulu hati kamu, engkau, dirimu kan, ya (kt seru) sakit
Reh kena: datang kena, orang kedua jamak, kamu
Kai kin ni me: apa, sangat, sekali kah, yang, merangan yang, dari, kata kan, ya (kt seru)
Ula kam erbage: jangan kamu, engkau bermacam-macam
Ula Kam lupa bali ndu bangku: jangan kamu, engkau lupa sama kamu, engkau, dirimu untukmu
Terima kasih untuk semuanya: aloken lias bang kerina
Anak ja kin : anak mana kah, yang, merangan
Bali bali kekelengan: sama sama kesayanganku
bibi tengah: bibi tengah
lebih dulu: lebih morenda
lebih dahulu: lebih inai
Gelar na PE Kalak mesera: nama akhiran nya, ia pun orang, kata ganti orang III, jamak, mereka susah
kepe kena: benar-benar kena, orang kedua jamak, kamu
cepat kau balik: atup kamu balik
jangan lah seperti: ola kap bagadah