Bahasa karo-nya kata: Mengundang siapa
Berikut terjemahan dari Mengundang siapa :
undang ise
mengundang = undang, ngundang
siapa = ise
siapa = ise
La Ngadi Ngadi kena tawa: tidak berhenti berhenti kena, orang kedua jamak, kamu tawa, tertawa
Pitu Pe reh si bagi kam: tujuh pun datang si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang seperti, bagi kamu, engkau
Pe reh si bagi kam: pun datang si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang seperti, bagi kamu, engkau
Banci ajak: boleh ajak
Bisa ya: aci da
labo kam bual: tidak kamu, engkau bohong
Saya pergi dulu ya: aku lawes morenda da
impal ku kepeken ia: panggilan terhadap anak paman kita kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada rupanya dia
Tuhu nanam: benar rasa
Ise merga ndu: siapa mahal, marga kamu, engkau, dirimu
Daram pusuh: cari ulu hati
Ulu serpi: sumber, batu yang dianggap keramat duit
Mata uang: mata duit
Kam Uda makan?: kamu, engkau perawan tua menggembala
Gejek nari: ribut dari
melala sen mu: banyak uang kau, engkau
Menjuah juah le: Selamat Datang sehat-sehat, selamat-selamat kawan (khusus untuk kawan yang terdekat)
Kita tidak boleh sakit: ita ape banci pirik
Ayam Merah: kokok megara
Tidak ada tadi: ape lit ndube
Mekeng ben: bandel sore
Mekeng ban: bandel buat
Adi kap: kalau, henti lah
oto bengkala: ditipu beruk
Karena itu: penggaya-gaya adah
Mesui ipen: sakit gigi
Lengah ulih: kurang waras ulang, hasil
Kai ken : apa, sangat, sekali akhiran -kan
mbiar kami kam mesui: takut kami kamu, engkau sakit
ayo pergi jalan jalan: eta lawes dalan dalan
Pitu Pe reh si bagi kam: tujuh pun datang si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang seperti, bagi kamu, engkau
Pe reh si bagi kam: pun datang si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang seperti, bagi kamu, engkau
Banci ajak: boleh ajak
Bisa ya: aci da
labo kam bual: tidak kamu, engkau bohong
Saya pergi dulu ya: aku lawes morenda da
impal ku kepeken ia: panggilan terhadap anak paman kita kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada rupanya dia
Tuhu nanam: benar rasa
Ise merga ndu: siapa mahal, marga kamu, engkau, dirimu
Daram pusuh: cari ulu hati
Ulu serpi: sumber, batu yang dianggap keramat duit
Mata uang: mata duit
Kam Uda makan?: kamu, engkau perawan tua menggembala
Gejek nari: ribut dari
melala sen mu: banyak uang kau, engkau
Menjuah juah le: Selamat Datang sehat-sehat, selamat-selamat kawan (khusus untuk kawan yang terdekat)
Kita tidak boleh sakit: ita ape banci pirik
Ayam Merah: kokok megara
Tidak ada tadi: ape lit ndube
Mekeng ben: bandel sore
Mekeng ban: bandel buat
Adi kap: kalau, henti lah
oto bengkala: ditipu beruk
Karena itu: penggaya-gaya adah
Mesui ipen: sakit gigi
Lengah ulih: kurang waras ulang, hasil
Kai ken : apa, sangat, sekali akhiran -kan
mbiar kami kam mesui: takut kami kamu, engkau sakit
ayo pergi jalan jalan: eta lawes dalan dalan